Тим в тот день был одним из ведущих занятия. Она несколько минут следила за тем, как он говорил с невысокой рыжеволосой девушкой. Он казался старше, чем большинство студентов, и Кэри подумала, что он, возможно, преподаватель. В большинстве лагерей работали и члены преподавательского состава.
— Я знаю, может, это не очень духовное времяпрепровождение, но по-настоящему увлечь людей мы можем разве что походами, — девица жестикулировала, платье на ней было коротким и прозрачным. — Побольше походов, например, на озеро Монро.
Кэри посмотрела на Тима и подумала, что он симпатичный, даже по-своему красив, хотя немного простоват — высокий, с темными волосами, в которых уже показалась седина. Глаза, полные добродушного доверия.
Тим улыбнулся и покачал головой:
— Я так не думаю, Рут.
Рыжая насмешливо посмотрела на него.
— Почему?
— Группа студентов колледжа в походе? — он покачал головой. — А что потом? В следующем году будем организовывать детский сад специально для матерей-одиночек?
— Вот что мне нравится в тебе, Тим, — Рут покраснела. — Ты всегда думаешь о будущем.
Девушка уперлась руками в бока и улыбнулась.
Тим покопался в пачке листовок на соседнем столе.
— Может быть, поход в кино, что-то вроде этого.
Рут провела рукой по волосам и уставилась на Тима.
— Мы можем проводить библейские уроки по утрам и вечером, ну, можно организовать соревнование по плаванию однажды вечером, может быть, танцы и конкурс красоты.
Тим приподнял брови.
— Мне нравится твой творческий подход, Рут. Но это первое собрание в семестре, и у нас будет пять минут на предложение, которое действительно должно подойти.
Рыженькая пододвинулась ближе.
— А ты когда-нибудь развлекаешься?
Тим покачал головой и ухмыльнулся:
— Не так. Не со студентами.
— Вот как? — девушка подмигнула. — Я не твоя студентка.
Намеки Рут были прозрачными, но Тим только покачал головой и вернулся к своим листовкам.
Девушка не сдавалась и подвинулась ближе к нему.
— Ты думаешь, что слишком старый для меня?
Тим откинулся назад и засмеялся:
— А как ты думаешь, сколько мне лет? — потом он посмотрел на нее и сказал мягко. — Слушай, я просто не встречаюсь со студентками. Понятно?
Кэри смотрела на него, завороженная. Хотя как мужчина он ее не интересовал, она не могла не восхититься его выдержкой и той решительностью, с которой он отверг авансы Рут, не оскорбляя ее при этом.
Когда Тим и Рут закончили готовиться к собранию, Рут стала раздавать именные таблички и листовки собиравшимся студентам. Тим собирался занять свое место, когда заметил Кэри. Их взгляды на мгновение встретились; потом он отвернулся.
Вместо того чтобы сесть, он пошел в ее направлении, приветствуя по пути знакомых. Когда он наконец подошел к ее столу, это казалось всего лишь вежливым жестом. Он протянул ей руку и представился.
— Привет, я Тим Джейкобс. Я типа как руковожу всем этим собранием. Преподаю в школе журналистов, — он улыбнулся, и их взгляды опять встретились. — Добро пожаловать.
От прикосновения его руки у Кэри порозовели щеки.
— Спасибо.
Она отобрала руку и спрятала ее под столом.
— Я не собиралась сюда приезжать, но...
Тим ждал, что она ответит, с интересом на лице, но не проявляя чрезмерного любопытства.
— Но?
Кэри пожала плечами.
— Мне нужны были перемены
Улыбка осветила лицо Тима, и она почувствовала, что он не так настророжен, как раньше.
— Нам всем время от времени нужны перемены, — наступило недолгое молчание, и Тим согласился — Много народа. Больше, чем мы ожидали, — он снова посмотрел на нее. — Думаю, нам пора начинать.
Больше до окончания собрания они не разговаривали. Когда Кэри уходила, Тим улыбнулся ей.
— Перемены оказались к лучшему?
— Определенно.
Час беседы и изучения Библии были раз тем, в чем она нуждалась.
— Прекрасно. Увидимся на следующей неделе.
Пути Кэри и Тима не пересекались до следующего собрания, но несколько раз она о нем вспоминала, когда проходила мимо факультета журналистики по дороге на обед, обвела его взглядом и думала о его личной жизни. Должно быть, ему под тридцать или тридцать с небольшим. Вероятно, у него есть невеста. Большинство мужчин такого возраста обычно уже заняты. Прошел месяц. Кэри продолжила ходить на библейские занятия. Хотя Тим не делал ничего неподобающего, никаких намеков и никакого флирта, Кэри чувствовала, что заинтересовала его. После пятого семинара Тим выходил из помещения одновременно с ней и обратил внимание на стопку книг в ее руках. — Нужна помощь?
Кэри удобнее перехватила тяжелые тома.
— Ты можешь мне помочь?
— Конечно, — Тим забрал у нее большую часть стопки. — Куда ты направляешься?
Она показала локтем: — К стоянке.