Она уставилась ошарашенным взором на двух матросов, которые полностью скинули свою одежду. Обнаженные они, балансируя, пробежались по узкой доске и умело нырнули в воду, выставив вперед руки. Видя, что еще несколько мужчин начали снимать исподнее, Саша быстро зажмурила глаза и отвернулась.

– Я вас предупреждал, – хмыкнул ей на ухо де Мельгар, видя смущение девушки. – Матросы народ грубый, приличий не знают.

– Я уже поняла, – ответила она, отворачиваясь и смотря назад на бескрайнюю синюю даль.

– Может, все же пойдете в каюту?

– Нет, там скука смертная. Я хочу понаблюдать за тем, как ваши матросы плавают.

– Шалунья вы, однако. А так сразу и не скажешь, с виду такая скромная барышня, – рассмеялся он.

– Перестаньте меня дразнить, Эрнандо, – она легко хлопнула его ладошкой по плечу, показано хмуря брови. – Лучше скажите мне, когда они все прыгнут в воду.

– Уже можно, – кивнул он.

Девушка повернулась и с интересом начала наблюдать за матросами. Отсюда, с палубы, теперь были видны только их головы и обнаженные плечи. Сашенька следила за тем, как они умело гребут руками и барахтаются в воде, устроив шуточное побоище. Она даже улыбнулась, смотря на их мальчишеское веселье.

– Как они умело плавают, – сказала она с завистью.

Внимательно наблюдая за девушкой, Эрнандо вновь положил руку ей на талию. Это уже было хоть что-то. После боя Александра явно расположилась к нему и сейчас даже не протестовала против его нежного объятия. Потому он решил пойти дальше и завоевать настоящее доверие.

– Если хотите, я могу научить вас плавать, – предложил граф.

– Правда? – опешила она, посмотрев на него.

– Конечно, если вы захотите.

– Очень хочу, – закивала возбуждено она. – Но как это устроить? Я тоже должна буду раздеться?

– Хмм, Алеандра, – оскалился он. – Вы сущий ребенок. Готовы на все, чтобы получить желаемое, да?

– Не на все, – нахмурилась она, чуть остывая в своем порыве.

– Я непременно научу вас плавать, обещаю. Но, естественно, не здесь, не при матросах. Я что-нибудь придумаю.

– Спасибо, Эрнандо! Я буду так благодарна вам.

Она открыто посмотрела ему в лицо. И проникновенный взгляд де Мельгара тут же захватил ее в плен. На краткий миг окружающий мир перестал существовать. И осталось только увлеченное изучение собеседника, которое через пару мгновений переросло в очарование от близости друг друга.

Неожиданно раздался жуткий, холодящий душу вопль.

Александра и де Мельгар тут же устремили взоры на воду. Один из матросов почему-то отказался за границей рыбацкой сети. Видимо, отплыл дальше от остальной команды.

– Он тонет?! – вскрикнула непонимающе девушка, не спуская взгляда с матроса.

Мужчина неестественно дергался всем телом, дико кричал, размахивая руками. Вокруг него образовался бурлящий водоворот. Он дико трепыхался и пытался отплыть с этого места, но что-то или кто-то удерживал его под водой.

– Никому не приближаться! – крикнул Эрнандо и, перепрыгивая ступени, вихрем скатился с капитанского мостика на среднюю палубу.

Стремительным движением на ходу вытянул пистолет, благо он был экипирован для недавнего боя и, прицелившись, выстрелил.

Девушка бегом устремилась вниз за Эрнандо, пытаясь понять, что случилось.

В следующую минуту еще раздались выстрелы. Сальватор и еще один из матросов, подхватив ружья, начали палить по воде рядом с несчастным. Матрос несколько раз дернулся и потерял сознание, откинувшись спиной на воду. Спустя миг рядом с ним всплыло серебристое тело громадной рыбы.

Только после этого де Мельгар, который проворно перезаряжал пистолет, гаркнул в сторону других плавающих мужчин:

– Пабло, Энрике, вытащите его быстро!

Матросы умело торопливо перемахнули через ограждение из сети и мощно разгребая руками бурлящие потоки, стремительно поплыли к бессознательному мужчине, которого покачивали волны на поверхности воды.

Сашенька остановись рядом к Эрнандо и, хмурясь, следила за происходящим. Спустя пару минут двое смельчаков достигли пострадавшего матроса, и один из них крикнул в сторону корабля:

– Он жив!

– Тащите его на борт, живее! – закричал им Сальватор.

– Все вон из воды! – громко скомандовал де Мельгар. – Пока они не почуяли кровь!

Но и без его команды матросы уже начали выбираться из воды, забираясь на корабль и вытаскивая из моря сети.

– Эта рыба его укусила? – спросила дрожащая Саша, смотря, как окровавленного матроса двое мужчин тянули по воде к кораблю.

Им скинули веревки, и они начали обвязывать ими тело бессознательного матроса.

– Акула, – мрачно буркнул в ответ Сальватор, стоящий рядом с молодыми людьми. – Сеть не зря натягивают.

– Какой ужас, – пролепетала девушка, искренне жалея несчастного.

– Тысяча морских ежей! Какого дьявола этот глупец так далеко уплыл от сетей?! – прорычал Эрнандо, когда пострадавшего наконец подняли на палубу. Матросы положили его на пол. Его правая нога была вся в крови, а левая длиной только до колена, откушенная и разодранная острыми зубами акулы. Заметив край платья девушки, де Мельгар обернулся к ней и огрызнулся в ее сторону: – Не сморите, Алеандра! И идите уже в каюту!

– Я могу помочь, я проходила курсы медсестер в пансионе и… – залепетала она, глазами, полными ужаса, смотря на несчастного.

– Это приказ, непонятливая девчонка! – прорычал Эрнандо так грозно, что девушка вздрогнула. – Ступайте немедленно в свою каюту!

Понимая, что все взвинчены, после сегодняшних будоражащих событий Саша поплелась на корму. Войдя в свою каюту, она устало прислонилась к стойке кровати, чувствуя, как вся дрожит.

Сегодня был явно какой-то несчастливый день. Сначала это внезапное нападение пиратов, потом кровавое купание.

Она прилегла на постель, прикрыла глаза, желая позабыть все перипетии сегодняшнего дня. Ей очень хотелось заснуть, но она так и пролежала в нервной полудреме несколько часов, но заснуть не смогла.

Через некоторое время она поднялась на ноги, умылась и переоделась в более удобное домашнее платье без корсета. Чтобы отвлечься от мрачных дум, девушка решила немного почитать французскую книгу по навигации, которую одолжил ей на днях де Мельгар.

Спустя время, сидя в кресле, она почувствовала, как урчит ее желудок от голода.

Она вспомнила, что сегодня не держала даже крошки во рту. Но звать Яго, паренька, который был в ее услужении, не стала. Он наверняка был занят, как и вся команда, которая приводила теперь в порядок корабль, то и дело стук молотков и какое-то движение доносись из-за дверей.

Желудок требовал еды. И, наверное, надо было одеться и сходить на камбуз, где готовили пищу на всю команду. Но идти и снова мешаться команде совсем не хотелось.

Откинув книгу, Сашенька встала, подошла к окну, распахнув его. Она долго смотрела на бурлящие волны позади корабля, создаваемые его движением, на багровый закат, со спускающимся за полоску горизонта солнцем, видела низколетящих чаек. Эта водная бескрайняя гладь за кораблем казалась такой спокойной безжизненной, но это было ошибочное суждение. Та акула предстала перед всеми настоящим монстром. Перед глазами девушки до сих пор всплывали жуткие сцены: трепыхавшегося в агонии матроса в воде, а затем его искалеченного окровавленное тело, лежащее на палубе.

Саша отошла от окна и начала мерять шагами комнату. Ее никак не хотели оставлять в покое печальные тревожные думы. Разве могла она еще вчера подумать, что плавание по Средиземноморью так опасно? Хищные акулы, кровожадные пираты. Вообще, теперешнее пребывание на корабле против ее воли оказалось очередным испытанием в ее непростой сумбурной жизни.

Ей так не хотелось оставаться одной, здесь, в каюте, было уныло и беспокойно. Она жаждала с кем-нибудь поговорить, поделиться своими тревожными думами о событиях сегодняшнего дня.

Словно услышав ее душеные терзания, в ее каюте неожиданно появился де Мельгар. Остановившись на пороге с небольшой корзиной, он вежливо сказал:

– Я к вам в гости, Алеандра. Можно?

Лицо Сашеньки вмиг просияло, и она приветливо ответила:

– Заходите, Эрнандо. Вы даже не представляете, как я рада вас видеть.

– Чудно! Тогда, может быть, составите мне компанию на трапезу? Не хочу ужинать в одиночестве.

– Я тоже, – закивала девушка, быстро подходя к столу и убирая с него бумагу и чернила на прикроватный столик. – Ставьте сюда.

Он прошел дальше и начал выкладывать содержимое корзины.

– Карлос, наш кок, сегодня не готовил горячего. Потому холодная солонина, сыр и хлеб. Есть еще немного персиков. Берег специально для вас, – улыбнулся он.

– Благодарю, вы очень заботливы, – кивнула она, помогая достать все из корзины.

Проворно поставив продукты на стол, Саша начала расставлять фарфоровые тарелки и хрустальные бокалы, также принесенные графом. Эрнандо же уселся на стул и принялся умело раскупоривать одну из бутылок с вином.

– Кстати, парни выловили убитую акулу. Карлос обещал завтра приготовить свежее мясо.

Уже разложив все красиво по тарелкам, девушка принесла на стол графин с водой и села напротив де Мельгара за небольшой столик.

– Белый матрос, как он? – не могла не задать она вопрос.

– Жив, судовой лекарь дал ему опия, – поморщившись, ответил мужчина.

Он показал ей бутылку, и Саша отрицательно помотала головой. Эрнандо налил себе бокал и тут же осушил половину.

– Он останется калекой?

– Без одной ноги точно. Вторая сильно порвана, но кости целы. Если повезет и не потеряет много крови, то выживет.

– Просто жутко то, что с ним приключилось.

– Согласен. Кругом водное царство. Мы здесь всего лишь гости, не стоит забывать об этом.

– До сих пор берет озноб, как вспоминаю эту страшную картину в воде.

– Довольно об этом думать, Алеандра, – наставительно заметил граф, подхватив кусок солонины и загружая ее в рот. – Рамону вы все равно этим не поможете. И советую вам выпить немного вина, – предложил он. – Вам надо расслабится, вы вся на нервах.

– Вы правы, на нервах. Ладно, налейте мне вина, только немного, я совсем не умею пить.

Кивнув, он налил ей полбокала и посоветовал:

– Пейте маленькими глотками, тогда не обожжете горло.

Она понятливо кивнула, чуть пригубив вино. Оно оказалось кисло-сладким на вкус и щипало кончик языка.

– Вроде не совсем гадость, – заявила она.

– Конечно, и кто вам сказал подобную глупость?

Она пожала плечами и серьезно ответила:

– Я всегда знала, что вино туманит разум, расстраивает пищеварение и делает человека дурным и неловким. Наутро с него болит голова, так говорят. А еще вино быстрее старит организм.

– Святая каракатица, Алеандра! Хватит уже лекций по здоровью! Просто пейте, – поморщился он, криво оскалившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девы XIX века

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже