КорольМой брат Кастилец, принцу на любовьЧем отвечает ныне ваша дочь?ГерцогОна скромна, как пол ее велит,И истово таит свою любовь,5 Но верю я: она согласье даст.Да будь она упрямицей, и тоЕй выполнить пришлось бы мой наказ:Любить его иль разлюбить меня.КорольТак посоветуй, славный наш посол,10 Устроить эту свадьбу королю,Чтоб укрепить недавний наш союз;[115]Нет лучше способа упрочить мир.Приданое невесты велико,Смотри: ей половину отдает15 Своих земель наш брат дон Киприан —С Лоренцо сонаследница она.А я другой подарок подарю,Как дядя: коли сладится сей брак,Мы дань вернем вам[116]. Если же у ней20 От брака с Бальтазаром будет сын,Правителем он станет после нас[117].ПосолЯ к государю поспешу сей часИ, коль смогу, его уговорю.КорольПрекрасно. Если согласится он,25 Надеюсь, он присутствием своимПочтит столь нам угодной свадьбы день.Пускай же время он назначит сам.ПосолДругие порученья будут мне?КорольЛишь передать наш королю привет.30 А Бальтазар? Простился он с тобой?ПосолУже мы попрощались, государь.КорольСреди других твоих важнейших делО выкупе прошу не позабыть[118].Тому назначен он, кто принца в плен35 Привел, а храбрость требует награды.Сын маршала то был, Горацио.ПосолО сумме уж договорились мы.Пришлем ее как можно мы быстрей.КорольТак добрый путь, посол.Посол40 Прощайте, герцог, и прощайте, все.(Уходит.)КорольПрошу вас, брат, усилья предпримите,Чтоб Бель-Империю разубедить;Ведь деве важен дружеский совет.Любезен принц и полон к ней любви,45 И если принцу даст она отказ,То худо будет враз и ей, и нам.Пока я принца развлекаю всем,Чем славится наш королевский двор,Вы дочь уговорите дорогую:50 Коль это не пройдет, весь труд впустую.Уходят.<p><strong>Сцена 4</strong></p>Входят Горацио, Бель-Империя и Педрингано[119].
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги