Многие жители меня смогли удивить. Например, отличился один торговец. Подозреваю, что к вечеру выручки у него не слишком-то прибавится.

Идея бросаться пирожками в стену, безостановочно запихивая их себе в рот один за другим, и ругаться о качестве продукции с невидимым покупателем, не обращая внимания на вываливающуюся изо рта непрожёванную пищу, плохо влияет, на мой взгляд, на прибыль.

Мерзость какая… Отвела взгляд.

Помимо торговца, глаза выхватили из толпы воришку, который крал деньги у очередного зазевавшегося простофили, а затем незаметно подкладывал их за шиворот или в сапог другому прохожему.

Иногда он просто разбрасывал монеты как конфетти, после чего исчезал, появлялся неподалёку и вновь повторял свои действия. Логики его поступков мне уловить не удалось. Было бы понятнее, если бы воришка хотя бы грабил богатых и отдавал деньги бедным, но ни его жертвы, ни одареваемые не подходили ни под один определённый критерий.

Сейра по-прежнему шла, как ним в чём не бывало. Наверное, это я всё же не местная, и такие поступки считались нормальными для этого мира.

Мне вдруг вспомнилось, что умение игнорировать некоторые вещи, являлось одним из лучших путей к душевному спокойствию. Вот и стараюсь теперь ничего сверх увиденного не замечать.

Сейра вдруг остановилась:

— Ты только не волнуйся…

Всё, моё сердце в пятках. Если безбашенная фурия, говорит, что не стоит волноваться, то волноваться уже, кажется, поздно.

— … но пора тебе домой.

Задавать сейчас вопросы — время терять, поэтому спешно активировала выданный артефакт, но телепортации, к моему разочарованию, не произошло.

Я растерянно захлопала глазами рядом с напряжённой Сейрой.

— Ты же любишь нас удивлять? Вот сейчас самое время. Телепортируйся сама. Сейчас же, — и голос такой, что хочется не просто выполнить просьбу, а сделать это пару минут назад.

Пытаюсь, стараюсь, тужусь — не получается.

— Видимо, мотивации не хватает. — раздосадованно пробормотала она себе под нос, а затем чуть громче, обращаясь ко мне, добавила. — Я разве не упоминала, что купила лучшие пончики в империи? Они в том пакете, что мы оставили на кухне.

— Фу, как грубо ты работаешь, Сейра! Я же не малыш какой, чтобы меня было столь легко обвести вокруг пальца… — договаривала фразу я уже шёпотом, стоя дома и смотря с предвкушением на вкусные пончики.

"Да, пожалуй, будет лучше, если я посижу дома", — виновато констатировала я и зачем-то взяла два пончика вместо одного.

Когда осознала свою ошибку, то тут же мыслями перенеслась к Сейре. Что могло её так взволновать? Она в безопасности?

Закинуло меня обратно в тот же город, в то же место и в ту же секунду. Говорил же дедушка, что самое сложное в жизни — это не усложнять себе жизнь.

— Меня обратно к тебе телепортировало. Ты согласна с утверждением, что всё, что не делается, всё к лучшему? — с деланной беззаботностью произнесла я, глядя в округлившиеся глаза Сейры.

— Только не всегда к твоему, — подмигнула девушка и сцапала ароматный пончик, покрытый клубничной глазурью. Ничего, шоколадные я тоже люблю, — город интересный, да?

Умеет же она справляться с эмоциями в непредвиденных ситуациях. Ещё и выгоду в виде пончиков получать.

— Очень, особенно жители, — кивнула я ей в ответ.

— Сколько заметила по дороге сюда?

— Троих. Щедрый воришка, любитель помоев и голодный торговец.

— Маловато. Вон, смотри. Сразу двое, — посочувствовала она мне.

Нет слов, как я могла их проглядеть? Полноватого садовника, притаившегося за небольшим кустом, и беззубого старика, сидящего на скамеечке в тени раскидистого дерева.

Первый выжидал приближение редких посетителей сквера, выскакивал из своего укрытия и обливал их водой. Второй зацикленно повторял свои действия: набить курительную трубку, перевернуть её так, чтобы табак высыпался на землю, затем смачно выругнуться и по кругу.

— Вон ещё один, — она кивком указала мне на улыбающегося и нелепо размахивающего руками стражника, шагающего по газону в сторону центральной улицы.

— Последнее притянуто.

— А его морщины говорят о том, что он часто хмурится и совсем не умеет смеяться. Ладно, закончим, отошлю отчёт, сформируют запрос, кто-нибудь из наших разберётся, что тут происходит.

— Ты думаешь, что наше задание не связано с происходящим? Почему? Может быть, женщина тоже находится под теми же чарами?

— Именно, женщина. Все остальные — мужчины, — в её глазах мелькнул огонёк предвкушения.

Мы свернули на безлюдную улочку, столь узкую, что можно было бы с лёгкостью дотронуться одновременно до домов, расположенных напротив друг друга.

Мощёная дорога была настолько отполирована в некоторых местах, что следовало очень внимательно смотреть себе под ноги — подскользнуться не составило бы большого труда. Не улица, а полоса препятствий.

Стены зданий были покрыты вьюном с цветами изумительной красоты. Он разросся настолько, что иногда доходил до крыши. Сейра беззастенчиво сорвала один цветок и прикрепила к своим волосам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги