На своем участке я ничего не нахожу и поворачиваюсь к Джексону, который осматривает участок справа, чтобы узнать, не нашел ли он чего-то, когда внезапно арену наполняет громкий скрежет. И земля под нашими ногами начинает вращаться.

<p>Глава 125. Сыплющиеся камни</p>

Мое сердце взрывается в груди, когда на меня вдруг наваливаются воспоминания о том, что мы пережили в тюрьме.

Опасаясь худшего, я прижимаюсь к стене, но оказывается, что она движется, хотя и очень медленно.

Но не движется огромная стена, заканчивающаяся в футах двух от потолка, разделившая это помещение на две неравные части и отрезавшая нескольких наших от остальных.

Мы с Джексоном очутились в маленьком сегменте помещения, имеющем форму полумесяца. Слава богу, вращающийся круг света, созданный Реми, находится здесь же, так что мы хотя бы не окружены кромешной тьмой.

– Как ты? – спрашивает Джексон, когда помещение перестает вращаться.

– Нормально. Ведь это движение было медленным и никому не причинило вреда. – Я захожу в угол нашей части арены и смотрю, не изменилось ли что. Все осталось ровно таким же – это озадачивает меня. – Что же мы должны тут делать? – спрашиваю я.

– Я не… – Джексон замолкает, когда из-за стены доносится истошный крик, за которым следуют шипение и рык.

– Мэйси! – кричу я и колочу по стене кулаками, потому что узнаю голос моей кузины.

Слышится еще один крик – кажется, это кричит Мекай, – за которым следуют еще рычание и глухой стук, как будто кого-то швырнули в стену.

– Что нам делать? – спрашиваю я Джексона. – Мы же не можем просто оставить их…

Я замолкаю, когда сверху падает камень и больно бьет меня по плечу. К тому же он раскален и больно обжигает меня.

– О-ох! – восклицаю я, пытаясь разглядеть, что же ударило меня.

Но Джексон уже перенесся ко мне и прижал меня к стене, заслоняя меня своим телом, пока на нас сыплются другие камни. Один из них ударяет его по руке, и он стискивает зубы.

– Он обжег тебя? – спрашиваю я, пытаясь выбраться из-под него.

– Это было похоже на электрический разряд, – отвечает он и на этот раз пытается увернуться, когда в него летит еще один камень.

Этот камень по касательной ударяет его в плечо, так что все его тело дергается от боли, и у него вырывается тихий вскрик.

– Вот что это такое! – говорю я ему, пытаясь оттолкнуть его. – Ты не можешь меня заслонить. Это не работает.

Он не сдвигается с места, и в него врезается еще один камень. И на сей раз этот камень испускает какой-то газ, от которого мы оба кашляем и начинаем задыхаться.

– Отойди от меня! – приказываю я ему, отталкивая его еще более настойчиво в попытке спастись от ядовитого газа.

Он все так же не сдвигается с места – его попытка защитить меня мешает ему понять, что на самом деле он убивает нас обоих, – и в конце концов я толкаю его изо всех сил. Но, когда я выбираюсь из-под него, до меня доходит, что мы в самом деле угодили в передрягу, потому что камни продолжают сыпаться на нас, и это происходит все быстрее и быстрее.

– Пригнись! – кричу я ему, когда на землю обрушивается огромный белый камень в форме куба.

Джексон стремительно уворачивается, и тут с другой части арены доносится еще один вопль, за которым слышится плеск воды.

Но у меня есть только секунда, чтобы это осознать, потому что кубический камень, только что упавший на землю, вдруг выстреливает множеством стрел – и одна из них попадает Джексону в икру.

– Какого черта? – рычит он, нагнувшись, чтобы выдернуть стрелу из своей ноги, но тут на нас падает еще несколько камней.

– Нам надо попытаться укрыться от них, – говорю я. – Иначе мы погибнем и так и не поймем, что делать.

Я начинаю кашлять, пытаясь продышаться, когда камни испускают новую порцию газа. Должно быть, это все-таки не яд, поскольку и Джексон, и я сохраняем способность дышать, но это чертовски неприятно.

Мои легкие горят, как в огне.

Я поднимаю взгляд и едва не стону от отчаяния, увидев, сколько еще камней падает на нас.

Увернувшись от еще одного кубического камня, я забываю о стрелах, и одна из них вонзается в мое бедро.

– Нам надо что-то сделать, – говорю я Джексону, выдернув стрелу из бедра. – Иначе мы умрем.

Он протягивает руку и отбрасывает в сторону камень, который летел мне в голову – и это еще одно доказательство того, что я права.

– Подожди, – говорит он. – Я сейчас перенесусь к противоположной стене и посмотрю, можно ли…

– Я не стану ждать, – отвечаю я, отведя от него еще два камня, и тут еще один камень ударяет меня в висок.

Черт бы их подрал. Черт, черт.

Я хватаюсь за свою платиновую нить – и вот уже я превратилась в горгулью и взлетаю, пытаясь лучше разглядеть и землю, и потолок, с которого летят эти чертовы камни.

И у меня чуть не срывает крышу, когда я вижу, что земля вокруг нас уже усыпана ими и они продолжают сыпаться, как в игре в тетрис. И, если мы не придумаем, как их остановить, они погребут нас под собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда

Похожие книги