Он щелкнул пальцами, наставил на меня указательный и воскликнул.

– Так ты Дрю! Парень Маккензи. Мы встречались в Бостоне.

– Это верно. Мир тесен.

Нэйт почесал нос большим пальцем. Бармен тут же вновь наполнил его рюмку.

– Ты остановился в этом отеле? Маккензи тоже здесь?

Я сделал глоток из своей рюмки и осторожно ответил.

– У меня здесь встреча с клиентом. Он остановился здесь.

– Понятно. – Нэйт сделал еще один глоток, и что-то во мне заставило продолжить разговор о вымышленном клиенте.

– Да уж. Это будет интересный случай, – я передвинулся на одно сиденье ближе к Нэйту и сделал изрядный глоток. – Несколько лет назад он разбогател. Как и многие, он был молод и глуп, поэтому стал предаваться лучшим вещам в жизни. – Я хихикнул и сделал еще один глоток. – Он начал встречаться со своей будущей женой, и для него это было просто забавой. Мужчина никогда не собирался жениться и завести детей. Он любил путешествовать и рисковать. Поэтому, когда сообщил ей, что их роман закончился, она заставила его поверить, что беременна его ребенком. Он, как порядочный и честный в глубине души человек, женился на ней и принял ее ребенка как своего. У него устаревшие взгляды, поэтому он взял на себя ответственность.

– Благородный, – пробормотал Нэйт.

– Очень. И вот в прошлом месяце его дочь внезапно заболела, и ей понадобилось переливание крови. Во время рутинного тестирования на донора крови вдруг выясняется, что его дочь вовсе и не его. Последние пять лет он воспитывал ребенка другого мужчины. Его жена все это время лгала ему. Несмотря на то, что она спала с другим мужчиной все то время, что была с моим клиентом, она утверждает, что сделала все это из любви к моему клиенту. Что еще хуже в данном случае, другой мужчина– отец ребенка понятия не имел, что ребенок вообще существует. Мы недавно нашли биологического отца. Он опустошен, потому что всегда хотел иметь собственную семью, а эта женщина украла у него семью из-за своей жадности.

Я выпил остатки водки и постучал по столешнице, чтобы бармен налил мне еще.

Нэйт уставился на свой стакан и провел пальцем по ободку. Он наклонил голову и бросил быстрый взгляд в мою сторону. Судорожно сглотнув, мужчина ослабил галстук. Его губы раздвинулись. Он вел себя так, словно слова вот-вот готовы были сорваться с его языка, но Нэйт зажмурился и слегка покачал головой, словно пытаясь отговорить себя от откровенности.

Бармен поставил передо мной еще одну рюмку клюквенного сока. Я встал, снял куртку и сел на сиденье рядом с Нэйтом.

– Ты выглядишь так, будто тебе нужно поговорить. Мне говорили, что я отлично умею слушать. – я потянулся к своему стакану, поднося его к губам.

Мой желудок делал сальто; это ощущение было сродни тому, когда я обращался в суд, зная, что человек виновен.

Нэйт хихикнул, глядя на крошечный цилиндр в своих руках, временно облегчающий его проблемы.

– Люди платят тебе хорошие деньги за то, чтобы ты их просто выслушал.

– Твоя правда. Но я действительно хорош в том, что я делаю.

Он взял рюмку и опрокинул в себя. Стекло издало громкий стук, когда ударилось о барную стойку.

– Я не сомневаюсь в этом, но мне не нужны твои услуги.

Конечно, ему просто необходимо было поговорить, но я был в замешательстве. Потянувшись к куртке, вынул кошелек из внутреннего нагрудного кармана, извлек стодолларовую купюру и визитную карточку. Деньги положил под стакан, а Нэйту сунул визитку.

– Мой личный номер телефона на карточке. Если захочешь поговорить или вдруг я тебе понадоблюсь, просто позвони. Днем или ночью.

Он постучал по карточке двумя пальцами.

– Спасибо, конечно, но сомневаюсь, что она мне понадобится.

– Не за что! – я встал и похлопал Нэйта по плечу. – Так или иначе, мне было приятно пообщаться с тобой.

– Мне тоже.

На выходе из бара достал свой сотовый и пролистал список контактов, чтобы найти нужный номер. Гудков было два, прежде чем раздался сонный голос Итона.

– Еще пять минут, мам, – проворчал он.

– Извини, что беспокою тебя в столь поздний час, но мне нужно, чтобы ты очистил мое завтрашнее расписание.

– На весь день?

– На весь!

– Все в порядке?

Я вышел из отеля и посмотрел на небо. Темные облака начали отступать, и сквозь них лился дивный лунный свет.

«Ничего не может быть лучше», – подумал я.

И это было правдой! Это не простое совпадение, что я оказался в коридоре поздно ночью, а потом поперся за Нэйтом в бар. Мир готовился к чему-то большому и светлому. Я догадывался, к чему. Догадывался о том, что должно было случиться, но сейчас все, что я мог делать, это ждать, пока Нэйт окончательно проглотит наживку.

Глава 22

Маккензи

– Хорошо, иди, – фыркнула Оливия. – Ведь не я беспомощно лежу в кровати. Нужно было и в правду нанять медсестру. По крайней мере, она бы не стала уходить из дома всякий раз, когда ей звонит очередной парень.

– Лив, это несправедливо! – я терпеливо вздохнула, убирая в холодильник кувшин с холодным чаем, оставленный ею на столе. – Я всего лишь иду в магазин. Это ненадолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правда во лжи

Похожие книги