Каждый из них должен как можно больше времени проводить в обществе Бена и Джейн. Чем чаще супруги будут сомневаться в верности друг друга, злиться и ревновать, тем уязвленнее они станут. Уильям должен будет не только скомпрометировать Джейн, но и заставить ее усомниться в верности мужа. Если она решит, что Бен изменяет ей, то и сама решится на этот шаг.

Уильям считал, что он с лёгкостью справится со своей задачей. Пусть Джейн пока не готова лечь с ним, но вот окружить ее вниманием, чтобы она верила его чувствам и не верила чувствам Бена, было проще простого. Уже сегодня он приступит к осуществлению своего плана.

На второй день добровольного заточения Джейн хоть и позавтракала в своей комнате, всё же решила выйти на улицу. Небольшой сад за домом как нельзя лучше подходил для уединенной прогулки.

Служанка привела ее волосы в должный вид и помогла облачиться в лёгкое платье. Она же и сообщила, что лорд Бенедикт после завтрака отправился в Палату лордов, а леди Норфолк сидела в кабинете и занималась делами. Присутствие поблизости свекрови успокаивало Джейн. Она бы не решилась выйти из покоев, если бы из всей семьи дома находился только лишь Уильям.

Чтобы не оставаться в саду одной, Джейн приказала служанке сопровождать ее. Поведение Уильяма на последнем вечере заставило ее опасаться его. Лучше всегда быть окружённой людьми, чем давать ему возможность преследовать ее. На самом деле Джейн не понимала кого опасалась больше — его или себя. Если бы он не нравился ей, то все было гораздо проще. Она бы просто отвергла его и забыла. Но чувства к нему заставляли ее думать о нем, даже где-то ждать его внимания. Джейн каждый раз металась между долгом и любовью. Что из этого важнее? Исполняя долг она сохраняла доброе имя, но оставалась несчастной. А вот отдавшись любви — находила радость, но марала совесть. Живя с Бенедиктом она так и не узнает, что же такое любовь, а соединившись с Уильямом, познает радость близких отношений с любимым человеком. Но такая связь не могла быть долговечной. Рано или поздно им придется расстаться. Что в таком случае останется у нее? Лишь воспоминания. Стоит ли кратковременное наслаждение спокойной и размеренной жизни с нелюбимым мужем, объятия и поцелуи которого был ей неприятны?

— Как я вижу, тебе уже лучше? — раздалось у нее за спиной.

Джейн прикрыла глаза. Всё таки Уильям нашел ее. Хорошо хоть служанка была рядом.

— Я чувствую себя вполне хорошо.

Он поравнялся с ней и показал рукой, что хочет пройтись. Ладно, она не станет возражать. В любом случае это было бы неучтиво.

— По моему, Бену нужно лучше о тебе заботиться и уделять больше внимания, а не тратить время на скучные заседания.

— Ты же знаешь, что это его долг.

— Долг, ха! — он наклонился к ее уху и тихо произнес. — Вот если бы ты была моей женой, то я никогда бы не променял твою постель на кресло в парламенте.

— Зато ты отлично променял мою постель на денежное благополучие, — с обидой в голосе выпалила она.

Джейн не собиралась упрекать его в меркантильности, что именно из-за отсутствия приличного состояния он когда-то не решился взять ее в жены, а потом ей пришлось согласиться на брак с Бенедиктом, но слова вырвались сами собой.

Уильям дотронулся до ее локтя, но она резко отдернула руку. Вдруг, он обернулся к следовавшей за ними служанке и приказал:

— Можешь идти. Леди Норфолк пока не потребуется твое сопровождение.

Девушка присела в реверансе и направилась по дорожке, ведущей в дом.

Джейн хотела ее остановить, но промолчала, иначе служанка могла не понять, почему один хозяин отправлял ее домой, а другая хозяйка просит остаться.

— Я не просила тебя распоряжаться моими слугами, — бросила она недовольный взгляд на Уильяма.

— Она здесь явно была лишней.

— Тогда и мне стоит вернуться.

Джейн развернулась, чтобы тоже уйти, но Уильям схватил ее за плечи и заставил остановиться.

— Пусти! — попыталась она вырваться. — Нас могут увидеть!

— Если не хочешь, чтобы я прямо здесь обнял и поцеловал тебя, то останешься и пройдешься со мной по саду. Согласись, в моей просьбе нет ничего плохого.

Да что это с ним?! Уже второй раз он шантажом заставлял ее подчиниться ему.

— Хорошо. Только отпусти меня!

Он тут же убрал руки. Брови Джейн сошлись на переносице. Его поведение всё больше злило ее. Склонив голову, она проследовала вперёд.

Идя рядом с ней, Уильям заглянул ей в лицо.

— Джейн, ну не сердись на меня. Я же говорил, что ты сводишь меня с ума и рядом с тобой я теряю голову. Ты даже не представляешь, как сильно я злюсь, что ты принадлежишь Бену. Он получил самый лучший подарок, какой только может получить мужчина. А я… я обречен страдать, видя его счастье с тобой. И я искренне не понимаю, как он может проводить время где-то ещё, когда с ним такая женщина. Джейн, скажи, у тебя остались ко мне хоть какие-то чувства?

Из ее груди вырвался тяжёлый вздох.

— Какая теперь разница. Больше это не имеет никакого значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги