Услышав своё имя, он тут же меняется в лице и ослабляет хватку. Отталкивает меня от себя.

Я плюхаюсь на пол и роняя слёзы, прислоняю ладонь к запястью. Генерал о чём-то задумавшись, смотрит на меня.

— Откуда ты знаешь моё имя? — спрашивает он.

— На халате написано, — пытаюсь отодвинуть воротник, чтобы найти вышитую надпись.

— Можешь не искать, — говорит он, — Это правда моё имя.

Он поднимает с пола свою трубку и аккуратно протирает её.

— Эта трубка очень важна для меня, — кладёт её в карман. — Больше так не делай, ладно?

Я взволнованно киваю, и прикусив губу, наблюдаю за ним. Он направляется к выходу.

— Переодевайся, — говорит он, выходя из шатра. — Я буду ждать на улице.

Я с облегчением выдыхаю и смотрю на покрасневшее место на руке. Наверное, мне не стоило выкидывать его трубку, но мне уже надоело, что он постоянно дымит на меня.

Я подхожу к новому платью. Оно отличается от тех, что я носила во дворце. В нём нет сложных завязок и пышных подъюбников. Я не знаю, где генерал раздобыл его, но оно очень красивое и нравится мне.

Я снимаю халат и беру платье. Осторожно оглядываюсь. Надеюсь, генерал не вернётся, чтобы подсматривать за мной.

Быстро переодеваюсь и выхожу из шатра.

На улице стоит генерал и о чём-то разговаривает с Мэтом. Солдат передаёт ему какую-то баночку, и генерал тут же прячет её в карман. Они продолжают разговаривать, не замечая меня.

Я не могу просто так уйти, это будет неуважительно. Хочу поблагодарить его за платье, ведь оно и правда очень красивое.

Генерал заканчивает разговор, и заметив меня, подходит ближе.

Он ничего не говорит и оценивающе смотрит на меня. Его уголки губ поднимаются вверх. Я съёживаюсь и смущённо улыбаюсь.

— Спасибо… — тихим голосом говорю я. — Это платье очень красивое. Мне было очень приятно получить его…

После того как я это сказала, моё сердце начинает бешено стучать и меня переполняет волнение. Мне хочется сбежать.

— Я пойду, — начинаю уходить.

Генерал ловит меня за руку.

— Постой, — он берёт мою пострадавшую руку и прикладывает свою ладонь. — Сильно болит?

Я мотаю головой. Рука и правда практически не болит, но мне страшно, что мои чувства к нему меняются. Я этого не хочу. Он жесток и совсем не подходит мне. Я не хочу быть с ним и не хочу влюбляться…

Ком обиды сковывает горло, и я с трудом сдерживаю порывы слёз.

Он достаёт из кармана баночку с кремом и открывает его. Наносит немного крема на место покраснения. Я вздрагиваю и пытаюсь убрать руку.

— Давай я сама… — смущаясь говорю я.

— Не дёргайся, — он продолжает наносить крем на место покраснения.

Я взволнованно наблюдаю за ним, прислушиваясь к биению своего сердца. Чем дольше я на него смотрю, тем сильнее учащается моё дыхание.

К нам подбегает солдат, сжимая в дрожащих руках какие-то записи.

— Генерал, — взволнованно говорит он. — Информатор передал срочное донесение.

Генерал отпускает мою руку и выхватывает письмо из рук солдата. Смотрит на записи и стремительно уходит в шатёр.

Я провожаю его взглядом, глубоко вздыхаю и ухожу.

Когда я иду к себе, солдаты перешёптываются и хохочут, глядя на меня. Я стараюсь не обращать на них внимания и ускоряю шаг.

Солдат с перевязанной головой вскакивает и подбегает ко мне.

— Принцесса, куда же вы? — он дерзко хватает меня за талию и тянет к другим солдатам.

Я начинаю брыкаться и пытаться вырваться. У солдата не получается меня удержать, и я вырываюсь. Пытаюсь убежать, но он снова хватает меня, обхватив сзади за шею. Я наклоняю голову и со всей силы кусаю его за руку.

Глава 12

Я начинаю брыкаться и пытаться вырваться. У солдата не получается меня удержать, и я вырываюсь. Пытаюсь убежать, но он снова хватает меня, обхватив сзади за шею. Я наклоняю голову и со всей силы кусаю его руку.

— А-аа! Бля-я! — солдат начинает орать. — Какого хрена?!

Наблюдавшие солдаты начинают громко смеяться.

— А принцесса-то не промах! — выкрикивает один из них, и они ещё громче начинают хохотать.

Солдат отталкивает меня от себя и смотрит на укус, интенсивно поглаживая руку.

— Зачем ты это сделала? — осматривает место укуса. — Мы ведь просто хотели поблагодарить…

— Поблагодарить? — удивляясь его словам, спрашиваю я. — За что?

— Ты помогала лекарю лечить нас, помнишь? — он показывает на сидящих на брёвнах солдат, у которых перемотаны разные конечности. — Ты нас не узнаёшь, но мы-то тебя запомнили. Да ребята?

Они дружно кивают и поддакивают ему.

— Мне казалось, что вы были не очень довольны моей помощью… — надувая губы, говорю я.

— Ну ты ведь тоже должна нас понять, — солдат подводит меня к остальным. — Мы все были на стрессе, а тут вражеская принцесса лезет в наши ранения. Мы были напуганы до чёртиков.

Он подводит меня к солдатам, и они тут же подвигаются, освобождая мне место.

— Присаживайтесь, — он указывает на свободное место на бревне. — Мы не кусаемся.

Рядом горит костёр, а на вертеле жарится тушка животного. У каждого из них в руках по большой кружке с элем. Один из солдат, берёт музыкальный инструмент и начинает играть весёлую мелодию.

Перейти на страницу:

Похожие книги