– Что ж, окончательно все разрешится, когда доставим образцы в Штаты и проанализируем, – подытожил Мэтт.

– Точно, – согласилась Линн. – Осталось лишь добраться. И желательно самим не в виде образца для анализа.

Элдридж встречал остальных прилетевших оперативников бригады «Альфа» в аэропорту Сантьяго. «Лирджет» приземлился на частной полосе, за зданием аэропорта. Коммандер поднялся на борт один – девять его подчиненных остались работать с полицией и городскими властями, пытаясь установить, куда и как могли отправиться беглецы.

Из двадцати четырех прилетевших Элдридж оставил себе четверых, прочих отправил на помощь в Сантьяго. Затем объявил «лирджет» своим новым оперативным центром, потребовал залить топливо и немедленно взлетать. По приказу Стивена Джейкобса самолет был переоборудован для дозаправки в небе. Ее обещали предоставить по первому требованию чилийские Военно-воздушные силы, так что Флинн мог оставаться в воздухе сколь угодно долго.

Он чувствовал, что должен быть готов реагировать очень быстро, а с воздуха можно добраться до любой точки этого континента с максимально возможной скоростью. Наземный транспорт будет в два-три раза медленнее. А с каждым лишним часом свободы Адамса и Эдвардс возрастал риск для организации и ее планов.

Записи с камер наблюдения поступали медленно и еще медленнее обрабатывались, и потому Джейкобс велел отправлять их прямо на суперкомпьютеры в агентство. Оттуда данные пересылались техникам на базу в пустыне Невада.

Результатов не было, но Элдридж знал: далеко цели уйти не могли. Паспорта обоих уже значились в особых списках, и если они где-нибудь зарегистрируются, тут же будут арестованы. Информация с камер в аэропортах, на вокзалах, в морских портах, на автостанциях анализировалась непрерывно, но пока ничего не обнаружилось. Из этого следовало два вывода. Первый: парочка еще в Чили. Второй: перемещаются они автостопом либо используют угнанные машины.

Коммандер приказал полиции и карабинерам останавливать все подозрительные автомобили и проверять пассажиров и водителей, а также расспрашивать их о тех, кого подвозили. Затребовал отчет по угнанным за последние часы автомобилям.

Изучая дорожную карту Чили, Элдридж определил две возможности: либо беглецы постараются потянуть время, путешествуя по окольным безлюдным проселкам, полагая, что там их никто не заметит, либо выедут на центральные скоростные автострады, надеясь умчаться подальше в кратчайшее время.

Флинн запросил детальный анализ спутниковых данных по движению на второстепенных трассах, для того чтобы настроить программы агентства на обнаружение подозрительных машин, а затем позвонил главе чилийской полиции.

– Сеньор Васкес, извините за беспокойство, но у меня еще одна просьба, – сказал, не представляясь.

Можно было бы просто приказать, зная, что за ним фактически стоит правительство США, но Элдридж ценил вежливость.

– Друг мой, для вас – что угодно! – воскликнул Васкес почти подобострастно.

– Поставьте заставы на всех дорогах – и проселочных, и крупных магистралях – через каждую сотню километров. Перекроем путь.

Элдридж усмехнулся.

Они не удерут. Деться им некуда.

<p>14</p>

Мэтт поздно заметил пост. Слишком устал, глаза закрывались сами собой. Отключался на несколько секунд. Даже на пустынной дороге это очень опасно.

Пространство в пустыне обманчиво. Мэтт определил расстояние до заставы в милю – шоссе ровно бежало к ней. Похоже, автостраду перекрыли тремя машинами, полицейские махали подъезжающим, останавливали и проверяли документы.

– У нас неприятности, – сообщил Мэтт, осторожно растолкав заснувшую Линн.

Та открыла глаза, посмотрела на дорогу и простонала: «О нет!» Мэтт убрал ногу с педали газа, сбрасывая скорость, чтобы выиграть время, придумать хоть какой-нибудь план.

– Что делать будем? – спросила Линн встревоженно.

Мэтт лихорадочно соображал. Останавливаться – сразу заподозрят и помчатся навстречу. Подъехать как ни в чем не бывало и отдать паспорта на проверку – тут же арестуют, документы наверняка в базе розыска. А маленький «фиат» вряд ли сумеет пробиться через полицейские авто.

– Думаю, будем действовать по обстановке, – наконец ответил Мэтт.

Сержант полиции Мануэль Вега сидел на капоте машины и уныло общался с подчиненными. Торчать посреди Атакамы, поджидая проезжих, – удовольствие ниже среднего. Температура в пустыне ночью нередко падала ниже нуля, и, хотя до заката было еще далеко, похолодало ощутимо.

Полицейские переминались с ноги на ногу, стараясь согреться. Вдруг один указал на приближающийся маленький автомобиль.

Вега откинул капюшон, потер руки.

– Ох, радость-то какая, – протянул тоскливо. – Еще один. Одно хорошо: нам за сверхурочные заплатят.

Адамс остановился у первой полицейской машины, открыл окно, и в салон повеяло холодом. Мокрую от пота кожу будто подернуло инеем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Big Book

Похожие книги