22. (1) Затем Ариарат вернул Митробузану его родовое владение, Артаксий, царь Армении, не умерив ни на йоту своей первоначальной жадности, отправил послов к Ариарату, убеждая его действовать сообща с ним, и предлагая предать смерти юношу, который был при его дворе, и разделить Софену[22] между ними. Ариарат, которому такая подлость была совершенно чужда, сделал выговор послам и написал Артаксию, призывая его воздержаться от таких действий. Когда этот результат был достигнут, Ариарат в итоге повысил свою репутацию в не малой степени, а Митробузан, благодаря замечательной доброте и благородству своего покровителя, вступил на престол своих отцов.

19a. (1) Птолемей, правитель Коммагены, который и раньше выказывал мало уважения к сирийским царям, теперь провозгласил свою независимость, и потому, что они были заняты своими делами, укрепил себя без помех в управлении страной, поощряемый главным образом ее природной неприступностью. Не довольствуясь этим приобретением, он поднял армию и вторгся в Мелитену, которая относилась к Каппадокии и принадлежала Ариарату, и добившись первоначального успеха, он занял опорные пункты. Когда Ариарат, однако, выступил против него с мощным войском, он отступил в свою провинцию.

23. (1) В Рим прибыли послы как от младшего Птолемея, так и от старшего. На аудиенции перед сенатом, предоставленной им, сенат, выслушав обе стороны, и постановил, что послы старшего Птолемея должны покинуть Италию не более чем через пять дней, что их союз с ним подошел к концу, и что легаты должны быть посланы к младшему Птолемею, чтобы сообщить ему о расположении сената, к старшему — с указаниями[23].

24. (1) Потому что некие молодые люди заплатили талант за любовника и триста аттических драхм за бочонок понтийской маринованной рыбы, Марк Порций Катон, человек уважаемый, заявил перед собранием народа, что они могут очень легко различить в этом наихудший образ действия в человеке и в государстве, когда любовники были проданы по более высокой цене, чем сельскохозяйственные угодья, а бочонок маринованной рыбы, больше чем возница[24].

25. (1) Эмилий, победитель Персея, который занимал должность цензора и превосходил своих сограждан почти в каждой добродетели, в это время умер. Когда сообщения о его смерти широко распространились и подошло время похорон, весь город был опечален, что не только трудящиеся и остальные простолюдины собрались с готовностью, но даже магистраты и сенат, отложили все кроме государственных дел. В равной степени, к тому же, из всех городков вокруг Рима, откуда бы они смогли прибыть вовремя, жители, почти поголовно, сошлись в Рим, желая как стать свидетелями зрелища, так и воздать честь усопшему.

(2) Диодор, в своем рассказе о похоронах Луция Эмилия, победителя Персея, утверждает, что они было проведены с особой пышностью, и добавляет следующие слова: "Тем римлянам, которые на основании благородного происхождения и славы своих предков, превосходят других, когда они умирают, делают портретные изображения, которые не только жизненны в деталях, но показывают целиком всю их телесную наружность. Ибо они нанимают актеров[25], которые наставляются человеком всю жизнь близко наблюдавших поведение и некоторые особенности внешности покойного. Подобным же образом каждый из предков покойника занимает свое место в похоронной процессии, с такой одеждой и знаками отличия, как позволяют зрителям понять по портретам, насколько каждый из них преуспел в cursus honorum и имел участие в государственных должностях".

26. (1) Этот же Эмилий[26], уйдя из жизни, оставил после себя славу равную той, что он пользовался при жизни. Ибо, хотя он привез в Рим из Испании больше золота, чем любой из его современников, имел в своем распоряжении сказочные сокровища Македонии, и имел неограниченные полномочия в этих случаях, он полностью воздержался от присвоения какой-либо части этих денег, что после его смерти, сыновья, которых он отдал на усыновление, при получение наследства не смогли сполна оплатить всем его личным имуществом за приданое его вдовы, кроме как продажею части недвижимого имущества.

(2) Следовательно, многим казалось, что свободой от алчности он превзошел даже тех, кто поразил Грецию в этом отношении: Аристеида и Эпаминонда. Ибо они отвергали подарки всякий раз, когда предложение делалось в интересах жертвователя, но он, имея полное право взять сколько пожелает, ничего не захотел. Ныне, если это утверждение некоторым кажется невероятным, они должны принять во внимание тот факт[27], что мы не можем как следует судить о свободе древних от алчности по нечестивой жадности современных римлян. Ибо в наше время этот народ, по-видимому, приобрел устойчивую склонность хотеть все больше и больше.

(3) Сейчас вспомнив хорошего человека, я хотел бы кратко сказать о воспитании Сципиона[28], который позже разрушил Нуманцию, так чтобы его успех в последующие годы не мог некоторым показаться невероятным из-за незнания его юношеских забот в связи с самыми благородными устремлениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги