Извинения замерли на губах Энцы, когда побледневшая от ярости коллега резко толкнула ее внутрь, одновременно будто случайно выбив телефон из руки. Каблук бежевой туфельки безжалостно вдавился в экран, и по глянцевой поверхности побежала густая паутина трещин.

  - Джек, - слабо позвала Энца, отступая.

  Конечно, ярость Айниэль можно было бы списать на ее обычное недовольство нарушителями правил, но... труп Альбера за спиной, весь этот накопившийся ворох "совпадений" и "случайностей", близкая к истерике Анна, чьи предчувствия имели обыкновение сбываться...

  И дурак поймет, что они вляпались.

  Джек сжал плечи Энцы, останавливая ее отступление.

  - Ну ты, блин, - прошипел он, - все ушами прохлопала. Ты ж на стреме стояла...

  Обращаясь к Айниэль, Джек максимально обаятельно улыбнулся:

  - Прости, мы тут мимо шли, а дверь сама открылась... мы только заглянуть и успели, велика беда. Может, выйдем, и ты нас поругаешь там, снаружи?

  Он задвинул Энцу за спину, сквозь зубы бросив ей: "Подзарядись, если получится".

  - Вы зашли сюда, - с непонятным удовлетворением протянула Айниэль. - Сами. Вот и будем здесь говорить...

  Ее рыбьи глаза не отрываясь сверлили Джека, и улыбка его быстро поблекла.

  - Ну, и что ж тут такого? Тоже мне проступок, - небрежно бросил он. - Штраф опять снимете? Переведете?

  Айниэль медленно переступила, откинув туфелькой изуродованный телефон к стене.

  Пудровый, густой и сладковатый запах растекался в воздухе, и Энца тоскливо удивилась, что не почуяла его раньше.

  Сосредоточиться не получалось, она стояла за спиной Джека, взяв его за локти, как тогда, в Литейном тупике, но необходимое спокойствие не приходило. Да и вообще... даже привычного тока энергии от Джека она не ощущала.

  - Джек, кто-то каналы запечатывает, - едва слышно сказала она, уткнувшись лбом в его спину.

  Ничего, успокоила она себя. Анна знает, где они, она обещала прийти. Энца успела попросить о помощи. Надо просто выйти наружу.

  Ощущение того, что они в ловушке, холодило спину. Раньше флигель был просто неуютным старым зданием, разве что прохладным даже в жаркую погоду... а теперь эти стены вокруг казались каменным мешком, из которого им уже не выбраться. Наведенное?

  - Айниэль, - тихо сказала Энца, слегка отступая от Джека. Зарядиться не получалось, но и так она еще способна была на некоторые фокусы. Главное, напарника не задеть. - Айниэль, вы тоже умерли?

  Джек стрельнул глазами в ее сторону: он-то не слышал, что ей говорила Анна.

  Белое лицо девушки исказилось, рот сжался в ниточку. Она медленно покачала головой:

  - Я не умерла. Что за... бред?

  - А где Артур? - ненавязчиво спросил Джек.

  - Старый дурак, - зло скривилась Айниэль. - Я его там оставила. Начал со мной спорить, едва успокоила.

  Вот где-то тут Энца и поняла, что все гораздо хуже, чем она думала. Жива эта женщина или нет, собственно, неважно. А вот ее душевное здоровье явно гостит в другом месте.

  Сумасшедший маг - стихийное бедствие высокого уровня. Может, эту опасность и предвидела Анна? Тогда им надо просто выйти наружу. Они не на пустыре, а в самом сердце магического сообщества, до Чайного домика с кучей боевых магов рукой подать.

  Выйти, и не нанести особого вреда этой несчастной. Энца не могла сражаться с людьми: это как из пушки по воробьям палить, пух да перья останутся. Ее удары слишком фатальны. Про Джека и говорить уж нечего.

  Мысли Джека шли сходным образом, и он медленно двигался к дверному проему.

  - Стой, где стоишь! - зашипела вдруг Айниэль. - Вы уже сыграли, сыграли! Зашли, и теперь вы мои! И даже ты, мерзкая девчонка!

  Она ткнула заострившимся белым когтем в сторону Энцы, и девушку замутило от нахлынувшей вдруг душной волны воздуха.

  - Ну ладно, ладно... что ты раззадорилась, - раздался мягкий и успокаивающий голос Артура. Коренастый мужчина, прихрамывая зашел в комнату, одной рукой держась за рассеченный лоб. Кровь темными струйками уже подсыхала на щеке.

  - Они мои! - топнула ногой Айниэль, и тонкий каблук треснул. Из груди женщины вырывался все больше свист, а не дыхание, и Артур поморщился. - Не лезь, дурак!

  - Вы в порядке? - спросила Энца. - С Айниэль что-то случилось... Это она вас так исцарапала?

  - Они мои! - завизжала Айниэль.

  - Твои, твои, - тяжело вздохнул Артур и, оттеснив ее внутрь комнаты, захлопнул дверь за спиной.

  Напарники даже не успели дернуться, так и остались стоять на месте. Чувствовали себя идиотами.

  - Артур, - произнесла Энца. - Что происходит? Тут... Альбер... и Айниэль - очень странно себя ведет.

  - Это не имеет значения, девочка, - отмахнулся Артур. - Не переживай, сейчас все быстро закончится. Я не хотел, но... как уж сложилось, так сложилось.

  Он отвернулся к стене, скрестив руки на груди.

  - Но мы сыграли в игру , - с неожиданной насмешкой сказал Джек, уже оправившись. - Мы свой ход сделали, а теперь я хочу послушать, какие правила-то?

  - Ты не в том положении, чтобы ставить свои условия, - невыразительно отозвался Артур.

  От его былого добродушия и бодрости и следа не осталось.

  - Так в каком я положении? - настаивал Джек. - Тебе не кажется, что это вы тут "в положении", а не я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Прорехи и штопальщики

Похожие книги