Капитан заметил нужный поворот. Места — более чем достаточно, особенно если сбросить скорость. Он приготовился к маневру, но один из преследователей внезапно оказался перед «Кэтти Джей». Это был двухместный вполне современный флаер с протановыми двигателями и аэрумным балластным устройством. На заднем сиденье располагался мужчина с ружьем. Он как раз прицеливался для нового выстрела по
Фрей лихо положил корабль на борт, и в ту же секунду стекло фонаря его кабины громко хрустнуло. Он подскочил от неожиданности. Стекло покрылось ветвистым узором из трещин. Видимость пропала. Взвыв от страха, вцепившись изо всей силы в рукоять управления, он провел
— Скотина разбила мне стекло! — крикнул Фрей и принялся крутить головой, пытаясь найти более-менее целый участок фонаря. Это ему удалось, и он обнаружил опылитель, летевший по долине точно ему в лоб. Он налег на рукоять, и
—
Фрей трясущимися руками выровнял
— Он хотел таранить нас! — растерянно пробормотал Фрей. — Нас! — Его лицо и голос вновь обрели твердую решимость. — Ладно. Все! — Он повернулся в кресле. — Джез, берите управление. Включите днищевые прожекторы и спуститесь на дно долины.
Джез молча поднялась и заняла кресло пилота. Выбегая из кабины, Фрей слышал, как двигатели сбавляли обороты. Он промчался мимо трапа, ведущего в артиллерийскую башню — в люке виднелись приплясывавшие на месте ноги Малвери.
— Кэп! — позвал его доктор, но Фрей не остановился. Он спешил в трюм.
Играя желваками на щеках, он с громким топотом сбежал по трапу. Трюм почти пустовал, и шаги капитана отдавались гулким эхом. Здесь отчетливо слышался звук гидравлического привода, выпускавшего посадочные опоры
Крейк стоял внизу трапа. Одной рукой он держался за поручень, а второй сжимал шкатулку, полную монет, которую передал ему Фрей. На лбу демониста красовалась свежая ссадина.
— Фрей, что происходит? — спросил он. — Я хотел подняться в каюту, но ты мотал корабль, как безумный.
— Не беспокойся. Дай-ка мне коробку.
Крейк протянул ему шкатулку. Фрей чувствовал, как
Он отошел от корабля и замер, остановился на краю освещенного круга. Три аэроплана медленно спускались в долину. Фрей помахал шкатулкой над головой.
— Забирайте свои деньги, раз они вам нужны! — крикнул он, будто его могли услышать, с отвращением кинул добычу на траву, зажег фальшфейер и воткнул его в землю. — Отстаньте от меня!
Он вернулся в корабль, закрыл рампу и не спеша направился в кабину. Джез освободила его место, и Фрей оторвал
— Док! — крикнул он. — Что делается у нас за спиной?
— Почти все отстали, — заявил Малвери. — Но один садится туда, где ты поставил свечку.
— Как, по-твоему, они собираются продолжить погоню?
— Не думаю, кэп.
— Отлично. Убедись, что не ошибся, и спускайся.
— Есть.
Фрей, не торопясь, вывел «
— Знаете, что еще хуже ограбления беззащитных сирот? — спросил Фрей, не поднимая головы. — Неудачное ограбление сирот.
Она похлопала его по плечу.
— Капитан, но попытка была блестящей.
— Ох, лучше помолчите.
Глава 3
Городок с экзотическим названием Долина Терновых Хижин, устроившийся среди лесистых холмов Варденвуда, не интересовался чужими делами. Он находился в стороне от главных торговых путей, и населяли его умеренно преуспевающие жители. Вдоль речной набережной выстроились высокие узкие дома с вытянутыми окнами. Улочки, обрамленные вымытыми до хрустального блеска витринами, переходили извилистые дороги, которые вели сквозь леса к фермам и крохотным деревушкам. Над живописными речками висели изящные мосты. В складках холмов прятались луга и болота.