Любовь. Дети. Чистый, укрытый от невзгод мир науки. Все теперь казалось ему очень далеким. Он превратился в бродягу, перекати-поле. Он постоянно переезжал с места на место и нигде не пускал корней.

Но был ли смысл в постоянном бегстве? Продолжал ли «Шакльмор» его поиски? Пытаясь затруднить сыскному агентству эту задачу, Крейк присоединился к команде Дариана, но теперь «Кэтти Джей» практически утратила анонимность. Трудно поверить в то, что «Шакльмор» до сих пор не мог разыскать беглого демониста.

А если его брат отозвал охотников за головами? Вдруг его жажда мести уже угасла? Или Кондреду надоело платить сыщикам. Но так или иначе, а Крейк не сталкивался с представителями «Шакльмора» уже два года, с памятного Зимнего бала в поместье Галлиана Тейда на Фельдспарских островах.

Может, стоит остепениться?

Крейк мечтал о доме, библиотеке, святилище. О месте, где Бесс будет вне опасности, а он погрузится в Искусство. И наверное, тогда появится женщина, которая разделит с ним и беды, и радости.

«Разве это не прекрасно?» — сказал себе Крейк. Но перспектива была слишком далекой.

— Крейк, а я вправду хороший капитан? — выпалил Фрей.

— Не знаю, — машинально ответил тот и сразу же пожалел о своем легкомыслии. — А что тебя тревожит?

— Кроме новой встречи с демоном?

Крейк хмыкнул.

— Кстати о демоне. Я хочу посмотреть, не удастся ли с ним что-нибудь сделать.

— Что ты имеешь в виду?

— Пытаюсь разработать кое-какие методы.

— И у тебя получается?

— Я пока в самом начале. Знаешь ли, все процедуры демонистов проводятся в условиях полного контроля. Потусторонних существ призывают и держат взаперти. Но в данном случае такой принцип не годится. Демон на свободе. Нам требуется другой подход.

— В каком смысле? Разве его нельзя изгнать из меня?

— Он не находится в тебе. Странный сигнал, который ты испускаешь, похож на нить, по которой он отыскивает тебя.

— И что ты придумал?

— Буду действовать вне святилища, в полевых условиях.

— Ты справишься с этой гадостью?

«Ох, вряд ли», — подумал Крейк, но всплеск отчаянной надежды, прозвучавший в голосе Фрея, сильно обеспокоил его. Он должен хоть как-то помочь капитану.

— Пожалуй, да, — вымолвил он уверенно.

Дариан приложился к бутылке рома. Крейк доел пирог, изредка поглядывая на капитана.

— Харкинс, — пробормотал Фрей неодобрительно.

— Кэп, он в порядке. И не пострадал.

— Он едва не погиб! — рявкнул Дариан. — И ради кого? — Он поднял правую руку, на которой носил кожаную перчатку с обрезанными пальцами, чтобы скрыть черную метку. — И все потому, что я сам полез за треклятой реликвией.

— Кэп, хватит стараться соответствовать идеалу! — повысил голос Крейк. — Кровь и сопли! Ты считаешь, будто мы забыли, каким ты был, когда мы присоединились к твоей команде! Позволь, я напомню тебе. Раньше ты позволил одному бандиту приставить револьвер к моей голове, крутануть барабан и нажать на курок. Дважды!

— Прости, ладно? — пробурчал Фрей.

— Да ты и плюнуть не пожелал бы ради любого из нас. И мы все были хороши. Но то время прошло, и в этом — твоя заслуга.

Дариан снова отхлебнул из горлышка. Последнее замечание, похоже, не вызвало у него возражений.

— Любой может ошибиться, — продолжал Крейк. — Так что перестань заниматься самоедством.

— Я думал, ты скажешь что-нибудь толковое, — растерянно произнес Фрей.

— И о Харкинсе. Я заметил, что ты очень спокойно воспринял гибель «Файеркроу». А если бы он вышел из гонки, когда ты ему приказал, то не получил бы ни одной царапины.

— Ха, — негромко отозвался Фрей, и Крейк с изумлением увидел, что уголки губ капитана приподнялись в улыбке.

— Что ты сделал? — спросил Грайзер, преисполнившись подозрений.

— Я поддержал его.

— Что?

— Сделал ставку на его победу. Довольно крупную, между прочим. Не мог устоять. — Он почесал щеку. — Выигрыш больше, чем стоимость нового «Файеркроу».

Крейк рассмеялся, не веря своим ушам.

— И ты велел ему сойти с дистанции после того, как вы нашли бомбу Крикслинта? Несмотря на все поставленные на него деньги?

— Верно.

Крейк хлопнул его по плечу.

— Фрей, — сказал он. — Ты хороший капитан.

Дариан кивнул, но, кажется, не словам Грайзера, а собственным мыслям. Потом выпрямился, будто решил изменить тему разговора.

— Крейк, окажи мне услугу.

— Какую же? — демонист раскрутил бутылку и сделал очередной глоток.

— Мне нужно, чтобы ты как следует обаял для меня одну женщину.

Грайзер поперхнулся ромом и закашлялся.

— Мне всегда казалось, что тут специалист ты, а не я, — прохрипел он.

Фрей ухмыльнулся.

— Только не с ней, — заявил он. — Это точно по твоей части.

Веки Джез затрепетали, и она открыла глаза.

Транс привел ее в полную растерянность. Она хотела вернуть сновидение о снеге и понять его смысл. Однако получила спутанные ощущения, которые быстро исчезали из ее памяти. Во рту почему-то сохранился вкус прокисшего молока, дополненный сильным острым запахом. Ее спина была очень горячей, будто она лежала на чем-то теплом. Странно, ведь она сидела, скрестив ноги на своей койке.

Она недовольно скривилась. Ну когда она научится управлять своими способностями!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Истории «Кэтти Джей»

Похожие книги