В какой-то момент в дверях таверны показался худосочный посетитель в чёрном плаще с откинутым капюшоном. Русые волосы путника были зачёсаны назад, придавая его образу некую решительность. На лице росла почти недельная щетина, а правый глаз был обезображен и заплыт.

Осмотрев группы мужчин, он остановил взгляд своего единственного здорового глаза на Томасе.

— Здесь не занято? — вежливо поинтересовался путник, подходя к столу рыцаря.

— Смотря что тебе нужно?! — грубо отозвался Томас, пропуская очередной глоток эля.

— Хочу сделать Вам очень заманчивое предложение…

— Если это не предложение дать мне в пользование на сегодняшний вечер двух смазливых девиц вместо этой недотроги, — Томас кивнул в сторону прислужницы, — то ты можешь катиться в пекло!

Человек в чёрном плаще на мгновение замолчал, после чего тихо произнёс:

— Алан Галахард…

Услышав неприятную его слуху фамилию, Томас скорчил гримасу брезгливости, словно проглотил таракана.

— Не смей при мне упоминать имя этого ублюдка! — выпалил он, сверкая глазами на собеседника. — Задушил бы его голыми руками…

— У тебя будет такая возможность! — с довольным видом сообщил путник. — Скоро начнётся рыцарский турнир, а твои семь лет как раз уже истекли, не так ли?

Томас удивлённо посмотрел на незнакомца, который потихоньку начал пробуждать интерес к своей персоне, и предложил тому присесть за стол.

— Кто ты, вообще, такой?

— Меня зовут Тайлер, и я хочу привнести в наш грязный мир немного справедливости.

— Справедливость, говоришь… Хэх! Справедливости нет! В противном случае на месте Галахарда был бы я!

Рыцарь залпом осушил остаток эля в кружке и громко рыгнул, чем заслужил несколько неодобрительных взглядов.

— Ладно, давай уже выкладывай…

Следующие несколько минут таинственный путник полушёпотом что-то объяснял Томасу. В конце его речи, которая полностью захватила внимание рыцаря, последний вдруг громко запротестовал:

— Да я и шага сделать не успею, как меня возьмут под руки и бросят в темницу!

— Не дрейфь, — всё с таким же спокойным видом урезонил собеседника Тайлер. — Я тебя вытащу оттуда через несколько дней.

Томас недоверчиво хмыкнул, но согласился. На следующий день таинственный незнакомец передал ему загадочный пузырёк с ярко-зелёной жидкостью…

Стоя, прижавшись к холодной стене камеры, Томас думал только об одном — о выполнении Тайлером своей части сделки.

* * *<p>Хардиен</p>

Покои короля Ричарда представляли собой такое же каменное помещение, как и все остальные в замке, но с некоторыми исключениями в виде нескольких ковров с замысловатым сюжетом и статуй двух рыцарей, стоя́вших по обе стороны от камина. На стенах висели картины, на одной из которых был изображён белый горностай в чёрную крапинку, а на второй — за́мок.

В помещении, несмотря на летнее время, было довольно прохладно, а в воздухе, как и положено для каменных строений, ощущался пещерный запах, с которым здесь смешивались ноты дряхлой старости.

Король сидел за массивным дубовым столом, утопая в своей красной мантии. Редкие седые волосы монарха угрожали покинуть голову вслед за остальными. Недалеко от входной двери стоял Вудроу.

— В народе тебя считают одним из лучших следопытов, — прохрипел Ричард.

Король без использования столовых приборов отломал своими морщинистыми руками небольшой кусок от лежавшего на тарелке мяса и ловко положил его в рот. От раздавшегося в помещении запаха у Вуда заурчало в животе.

— Людям видней, Ваше Величество.

— И тем не менее шайка разбойников, угоняющая скот у населения, до сих пор не поймана…

Вуд молча опустил глаза, словно нашкодивший подросток, уличённый в своём проступке. Признаться сейчас королю в невозможности раскрыть эти преступления, означало рискнуть своей жизнью и, вероятно, в дальнейшем пополнить ряды повешенных.

— Ладно, с этим разберёмся потом, — успокоил следопыта монарх, которого в тот момент заботило нечто более важное. — Есть одна проблема, которую ты должен для меня решить…

Монарх отставил от себя тарелку, после чего встал со стула и, оперевшись кулаками в столешницу, уставился своими наполовину ввалившимися глазами на следопыта.

— На королевской площади обнаружили труп стражника, — наконец, перешёл он к делу. — И покойник был, так сказать, не совсем обычный…

На лице Вудроу застыл немой вопрос.

— Во-первых, сам факт его появления. Как правило, трупы не возникают сами собой посреди площади как грибы после дождя.

— А, во-вторых?

Король несколько замялся, как бы собираясь с мыслями.

— На лбу было нацарапано слово… «Хардиен».

Вуд на мгновение задумался и в памяти всплыли старые истории о жестокой резне, учинённой Ричардом в одной из деревень королевства.

— Сгоревшая деревня? — спросил следопыт, чувствуя, как пробежал холодок по спине.

— Не знаю! — закричал Ричард, выходя из равновесия. — Для этого ты здесь и находишься! Если это послание с угрозой, то твоя задача — выяснить, кто за всем этим стоит!

Король вздрогнул и судорожно на́чал перебирать грязными морщинистыми пальцами.

— Это всё, Ваше Величество? — следопыту не терпелось убраться отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги