but also by speaking, thus by offering a determinate form of speech on a determinate market. This occurs through exchanges within a family occupying a particular position in the social space and thus presenting the child’s imitative propensity with models and sanctions that diverge more or less from legitimate usage.21 And we have learned the value that the products offered on this primary market, together with the authority which it provides, receive on other markets (like that of the school). The system of successive reinforcements or refutations has thus constituted in each one of us a certain sense of the social value of linguistic usages and of the relation between the different usages and the different markets, which organizes all subsequent perceptions of linguistic products, tending to endow it with considerable stability. (We know, in general terms, that the effects that a new experience can have on the habitus depend on the relation of practical ‘compatibility’ between this experience and the experiences that have already been assimilated by the habitus, in the form of schemes of production and evaluation, and that, in the process of selective re-interpretation which results from this dialectic, the informative efficacy of all new experiences tends to diminish continuously.) This linguistic ‘sense of place’ governs the degree of constraint which a given field will bring to bear on the production of discourse, imposing silence or a hypercontrolled language on some people while allowing others the liberties of a language that is securely established. This means that competence, which is acquired in a social context and through practice, is inseparable from the practical mastery of a usage of language and the practical mastery of situations in which this usage of language is socially acceptable. The sense of the value of one’s own linguistic products is a fundamental dimension of the sense of knowing the place which one occupies in the social space. One’s original relation with different markets and the experience of the sanctions applied to one’s own productions, together with the experience of the price attributed to one’s own body, are doubtless some of the mediations which help to constitute that sense of one’s own social worth which governs the practical relation to different markets (shyness, confidence, etc.) and, more generally, one’s whole physical posture in the social world.

While every speaker is both a producer and a consumer of his own linguistic productions, not all speakers, as we have seen, are able to apply to their own products the schemes according to which they were produced. The unhappy relation which the petits bourgeois have to their own productions (and especially with regard to their

pronunciation, which, as Labov shows, they judge with particular severity); their especially keen sensitivity to the tension of the market and, by the same token, to linguistic correction in themselves and in others,22 which pushes them to hyper-correction; their insecurity, which reaches a state of paroxysm on formal occasions, creating 'incorrectness' through hyper-correction or the embarrassingly rash utterances prompted by an artificial confidence - are all things that result from a divorce between the schemes of production and the schemes of evaluation. Divided against themselves, so to speak, the petits bourgeois are those who are both the most ‘conscious’ of the objective truth of their products (the one defined in the academic hypothesis of the perfectly unified market) and the most determined to reject it, deny it, and contradict it by their efforts. As is very evident in this case, what expresses itself through the linguistic habitus is the whole class habitus of which it is one dimension, which means in fact, the position that is occupied, synchronically and diachronically, in the social structure.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже