Услышав звонкий, как бренчание нефритовых бусин, голос молодой королевы, толпа начала скандировать ее имя. Все знали, что именно Ёнби организовала такой прекрасный праздник, поэтому все внимание было направлено на нее. Разве получилось бы найти более удачный шанс, чтобы представить подданным новую супругу короля? По обеим сторонам от принцессы, прячущей победоносную улыбку, уверенно стояли генерал Воль Гван и госпожа Консон.

Король зажег ароматную палочку, опустился на колени и, устремив взгляд к небу, звучным голосом начал читать молитву:

— О великие защитники запада и юга, востока и севера, Голубой дракон, Белый тигр, Красный сокол и Черная черепаха! Сгоните тучи и пролейте благодатный дождь на эту страдающую землю! О великий Небесный дух! Услышь отчаянную мольбу нашего народа и осчастливь нас долгожданным дождем!

Молитва короля сопровождалась ритмичными ударами в традиционные барабаны и движениями сотен людей, которые плескали в небо водой из маленьких кувшинов. Народ распростерся по земле, вторя мольбам правителя, а по их спинам струилась вода. Поистине грандиозное зрелище. Дети восторженно кричали, а на лицах взрослых впервые за долгое время расцвели счастливые улыбки.

Им Чжонсу, указывая пальцем на людей, сказал принцессе:

— Ваше Высочество, посмотрите на тех людей, которые плескают воду из кувшинов. Они пришли оказать помощь при проведении церемонии по просьбе невидящей Са.

— Да?

— Невидящая Са — это мать Ондаля, — пояснила госпожа Консон.

— Люди в тех местах очень дружны, они всегда готовы прийти друг другу на помощь.

— Их добрые сердца действительно сильно отличаются от сердец людей во дворце.

Заметив, что принцесса погрустнела, Воль Гван поспешил перевести тему и спросил у Им Чжонсу:

— Если ее фамилия Са, не принадлежит ли она к клану Сунно? Я слышал, что многие представители рода Са сбежали в Пэкче, а остальные скрываются по всей стране.

Ответ Им Чжонсу на вопрос генерала не отличался подробностями:

— Я точно не знаю деталей, но в деревне, где живут Ондаль и его мать, почти у всех жителей фамилия Са. Что касается представителей рода, которые сбежали в Пэкче, я слышал, что они поменяли фамилию и скрывают свое происхождение.

— Вот как? Печальная история.

Услышав грустный вздох наставника, принцесса глубоко задумалась.

Го Гон, стоявший рядом с Чжинби, не мог отвести взгляд от принцессы. Для него существовала только она одна. Проследив за взглядом молодого человека, Чжинби усмехнулась:

— Куда это ты так пристально смотришь? Уж не влюбился ли ты в юную принцессу?

— Я смотрю, ваши позиции во дворце поколебались с приходом королевы Ёнби? — надменно ответил воин.

— Держи себя в руках. У Ее Высочества еще молоко на губах не обсохло. Хотя в последнее время они с Ёнби очень уж сильно поладили.

— Ваше Величество, неужели вы уже чувствуете угрозу?

— Со стороны так выглядит?

— Рядом с Ее Высочеством теперь есть генерал Воль Гван. Вам стоит перестать считать ее избалованной принцессой-плаксой.

Существование Воль Гвана действительно оказалось неприятным сюрпризом для Чжинби. К тому же после появления Ёнби ситуация во дворце Анхак сильно изменилась. Однако самоуверенность Чжинби не поколебалась ни на йоту.

— Я скажу тебе одно. Как только я узнаю, что замышляет эта девчонка, ее жизнь во дворце станет невыносимой.

Го Гон не знал, откуда у Чжинби было столько уверенности, но что-то заставило его поверить ее словам. Он почувствовал, что во дворце готовится заговор.

В шатре, в котором собрались чиновники и знать, Тэдэро и глава клана Кванно Чжин Пиль возмущались, прицокивая языками:

— То одно, то другое. Его Величество без конца придумывает какие-то глупости.

— Вот и я говорю. Наш народ страдает от засухи, ему бы пережить следующий день. Какая тут может быть церемония? Совершенно неуместно.

Среди собравшихся были только единомышленники, поэтому тут и там слышались упреки и насмешки в сторону короля.

— Небо отвернулось от нас из-за того, что нашему правителю не хватает мудрости.

В отличие от остальных чиновников, которые высмеивали короля, отдыхая в прохладной тени шатра, Го Вонпё был серьезен и суров. Он раздраженно постучал веером по деревянному столу, привлекая внимание. Чиновники все как один повернулись к нему. Го Вонпё обвел их снисходительным взглядом и заговорил:

— Если дождь и правда пойдет, думаете, куда будет направлена благодарность народа? Говорят, Его Величество полностью отказался от еды и пьет только воду. Подобная решительность говорит о том, что он делает это точно не просто ради потехи.

Веселья среди чиновников и знати резко поубавилось, все они, словно воды в рот набравши, молча переглядывались.

— С тех пор как генерал Воль Гван поселился во дворце, у Его Величества даже поступь стала легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река, где восходит луна

Похожие книги