Он отправляет меня в дурман тем, как крепко держит. Так, будто я — самое ценное сокровище в этом мире. Так, словно он ничего не пожалеет для меня. Нежно проводит языком вдоль ряда зубов, тогда как мне не хватает кислорода. Его волосы пропускаю сквозь пальцы, а он, кажется, тихо вскрикивает от удовольствия мне в губы.

Он целовал так страстно, так безнадёжно, что мой рассудок отдавался ему без остатка.

Быть любимой — вот чего хочет каждая женщина на земле…

Мне казалось, что, задай он свой вопрос сейчас, я бы непременно ответила согласием и стала миссис Снейп, лишь бы его чувства никогда не прошли, и он никогда бы не перестал так прикасаться ко мне…

Эта мысль пронеслась вихрем в моей голове и заставила оторваться от уст этого человека.

Бетти, Бетти, это неправильно. Ты не должна думать о подобном. Он же твой учитель… Глупышка Бетти…

Напоследок я даже не заглянула в его глаза, боясь увидеть там мольбу, ведь тогда я не смогу уйти. Боже, как в тот миг трепетало сердце. Как меня била крупная дрожь. Как танцевали алые круги перед очами. Словно я горела в этих новых эмоциях, захлестнувших до краёв.

Я судорожно выдохнула и лишь аккуратно прикоснулась к его щеке губами, а после быстро ушла, вдогонку слыша своё имя.

У меня стали появляться чувства…

Комментарий к Глава 11. Поцелуй

И где мои читатели? Жду отзывов! Тапками не кидаться… *боится*

========== Глава 12. Шоколадные фонданы ==========

Я судорожно закрыла дверь и опустилась на пол, обхватывая колени руками.

Сердце билось так сильно, не переставало стучать, стучать…

Уже сутки я не могу сомкнуть глаз. Губы горят огнём. Прикасаюсь к ним руками, прикрывая очи. Вздрагиваю, будто снова переживая тот миг. Боже, впервые в жизни я чувствовала себя подобным образом. Легко и… счастливо…

И от этой мысли так грузно на душе. Глупая, глупая, Бетти. Это неправильно. Ты не должна ощущать чего-либо. Не должна… Ведь он — твой преподаватель. Для чувств нет места. Нет места…

Все эти часы этот человек не давал покоя моему сознанию. Он словно пленил мой разум насильно, стиснул в своих дурманящих объятиях, не давая и шанса для того, чтобы сбежать. Будто под Амортенцией.

Я не могла спокойно есть, не говоря уже о чем-либо другом. Тело горело подобно тому, если бы я ступала по десятому кругу Ада. Всё ныне казалось мне чуждым, опостылым…

Громкий стук словно был новой волной. По двери стучали явно кулаком. Я задрожала, отлично понимая, что моим гостем может быть лишь один человек.

— Бетти, я знаю, Вы здесь, — тон его мягок и вовсе не похож на тот, которым он говорил с учениками или преподавателями, скорее он был схож с тем, которым мужчина признавался мне в любви, — Вам не стоит меня бояться…

Я выглянула из-за угла, смотря на массивную дверь, за которой и был Мастер Зелий. Белые занавески подхватывал порыв ветра, и они создавали впечатление некого белёсого пламени. Сердце отчаянно молило повернуть эту чёртову ручку, но доводы рассудка останавливали подобного рода желания, а потому я лишь прикрыла глаза и не сдвинулась ни на миллиметр.

Ещё несколько раз он бил ладонью по дереву и произносил моё имя.

— Откройте мне, Бетти… Впустите… Прошу… — я побледнела, сглотнув пару раз, — Ну же, дайте мне только один крохотный шанс, я сделаю абсолютно всё, что только попросите… Я ведь знаю, Вы сомневаетесь, так позвольте мне… доказать свою любовь.

Мне хотелось крикнуть «Уходите!», но я не могла. Слёзы струились по моим щекам, а всё естество болезненно сжалось, пока зельевар продолжал что-то говорить, но я не слышала. Голова закружилась, и я порывисто встала, ухватываясь за один из стульев, который буквально через секунду с грохотом упал на пол.

— Бетти, если Вы не желаете говорить со мной, то просто… — Голос его на долю секунды задрожал, но мне хватило этого, чтобы решиться взглянуть на него через окно. Профессор стоял, склонив голову, его сгорбленная спина немного дрожала, как и вся его плоть, ладонью он прикасался к двери, — знайте, я так просто не отступлюсь, — продолжил он решимо, полностью выпрямляясь. Я боялась, что сейчас он повернет голову вбок, а потому снова спряталась.

Я наблюдала за зельеваром, пока тот быстро шёл по направлению к своему дому, сжимая кулаки. Его слова меня не на шутку встревожили, но в то же время заставили немного улыбнуться. Я одернула себя и поспешно вышла на веранду, ведь в доме очень душно, а мне хотелось подышать свежим воздухом, пока все помещения проветриваются. Я чуть не наступила на розовую коробку. Быстро подняв её, я стала медленно изучать содержимое. Конфеты из моего детства. Мать любила их, но, так как они были очень дорогими, мы не могли позволить себе часто лакомиться этой прелестью. Записка с ровным и очень красивым подчерком, некоторые закорючки были просто превосходны.

Я полностью принадлежу Вам, Бетти. Я жду лишь Вашего осуждения, ведь, что скажут другие, мне всё равно. Но мне невыносимо больно, когда Вы оставляете меня одного. Ведь Вы подобны солнцу, без которого я умру от горя…

Позвольте мне преподнести Вам подарок, как когда-то это сделали Вы.

С всепоглощающей любовью,

Северус Т.С

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги