— А ведь был похожий прецедент. Когда создавали «Ямалскую Нефть», первым директором тоже был человек с Севера. С реального производства. Насколько я помню, он даже сумел пережить несколько покушений. И вроде кому-то в пригородах лично битой голову проломил.

— Неужели? — удивилась Норико, тут же черкнув пару иероглифов в раскрытом блокноте. Какая занимательная история, надо будет обязательно в деталях узнать.

— Именно так. Фамилию надо уточнить, вроде бы Шарапов-сан… Главное — он создал компанию, которая стала теперь филиалом «Идемицу Косан». В тяжелые и трудные времена принимал непопулярные решения. И воплощал их в жизнь. А нас тоже ждут тяжелые времена. Поэтому люди, готовые отстаивать наши интересы любым способом — лишними не будут… Значит, предлагаю голосовать. Кто за то, чтобы назначить Иванова-сан на должность начальника отдела транспортировки? Кто против? Принято единогласно.

* * *

Сидя за компьютером в ожидании обеда, я неожиданно разикался. И какая зараза меня поминает?

Эпилог

Когда меня в пять часов выдернули наверх, удивился. Потому что письмо уже прочел: безопасники рассмотрели инцидент на четвертом этаже, ремонт оплачивает мутный Сидоров-сан, ко мне претензий нет. Поэтому ехал за японцем в черном костюме и гадал. Может, премию дадут?

Знакомая табличка на дверях. Красивая женщина за столом. Кактус — на отдельной подставке, цветок недавно водичкой побрызгали.

— Хасэгава-сан.

— Иванов-сан. Прошу садиться… Маэда-сан, можете быть свободны. Этот человек доказал право общаться со мной без сопровождения охраны.

Телохранитель поклонился, вышел и закрыл за собой тяжелые двери.

— Иванов-сан, попрошу вас прочесть условия нового контракта. Зарплата. Расширенная медицинская страховка. Список обязанностей. Бюджетные лимиты для работы отдела. Право на ротацию кадров и найм новых в пределах десяти процентов от штата в год. Отпуск в две недели и десять больничных. Если их не использовали, можно получить деньгами или добавить к отпуску. Накопленные дни не сгорают, как у других специалистов, а переносятся на следующий год.

Я в некотором обалдении смотрел на документы и пытался понять — это что, дурная шутка? Но вроде все правильно. Нужные шапки, подписи больших боссов, тяжелая кожаная папочка сбоку, куда это все потом положу. И «паркер» справа, чтобы закорючки поставить.

— Хасэгава-сан, вы меня обидеть хотите? Я вас защищал не ради должности.

— Я знаю, Иванов-сан… И это не мое решение. Это решение совета директоров… Как сказал Сасаки-сан, дзайбацу «Идемицу Косан» ждут тяжелые времена. И мы будем опираться на людей, кто в самом деле готов поддержать корпорацию.

В изрядных сомнениях попытался откреститься от будущего геморроя:

— Меня вроде квартирка и должность устраивают.

— Кстати, насчет квартиры. Есть варианты с переездом. Вот список зданий, где для начальников отделов снимаем жилье.

Точно. Пятнадцать мест. И Печатники там фигурируют. Заманивают, как есть — заманивают меня! Вздохнув, признался:

— Я в следующий понедельник увольняться хотел. На юг зовут. Старшим на буровую. Зарплата, дом, рыбалка. Все сразу и единственный босс сверху.

Наверное, я сильно расстроил Норико. Потому что она долго молчала. Затем медленно поднялась и обошла стол. Я поднялся и замер. Нельзя сидеть, если женщина рядом с печальным видом тебя рассматривает. Пусть я в этикете слаб — но это точно помню.

Осторожно прижавшись к моей груди, Норико тихо произнесла:

— Наверное, я тебя слишком сильно ругала. Ты мне жизнь спас, ничего взамен не просишь. А я вела себя, словно малолетняя дурочка… Иванов-сан, один раз скажу, наедине… Я не могу встречаться с мастером на буровой. И с начальником отдела тоже. Не поймут… Но заместитель директора филиала — это уже не просто почетная должность. Это шанс стать богатым и уважаемым человеком. С кем будут считаться.

Не договаривает. Потому что рано такое произносить: и за кого можно выйти замуж.

Взяв «паркер», начинаю ставить подписи.

— Я тебя понял. Но у меня будет одна просьба.

— Какая?

— Не надо мне протекцию лишний раз составлять. Я сам доберусь и до зама, и до кресла директора. Сасаки-сан уже старенький. Вот и пойду к нему на замену. Не за год, конечно. Но сделаю это максимально быстро… У меня правильные амбиции. Нацеленные на созидание.

* * *

Лебедева мы перетащили в шесть вечера буквально за полчаса. Я по знакомым прозвонился, народ подгреб с телегами и на раз-два управились. Теперь у бывшего босса кабинет на четырнадцатом. Больше, с дорогой мебелью и красивыми пейзажами между широких окон. Пообещал при любых возможных проблемах к нему писать или звонить. Это я — скороспелка, Лебедев в конторе не просто старожил, он зубр, пересидевший многих быстрых и глупых.

— До сих пор не могу поверить, что так все завертелось. Я надеялся сюда в декабре перебраться, не раньше.

— Может и на пенсию с повышенными выплатами пораньше пойдете, Георгий Максимович. Главное — все хорошо получилось. Начальство довольно, планы выполнили досрочно. Что еще желать?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги