— Просто отъедь от них подальше, вглубь острова, — приказал он. — Они, должно быть, следили за мной. Не знаю, могли ли они увидеть тебя оттуда, но они будут искать.

— Как они добрались сюда так быстро?

— «Презрение Сирены» может исчезнуть в любой момент и возродиться где-то в другом месте. На проклятом корабле не так уж много ограничений.

— «Презрение Сирены»? — Я приподняла бровь.

— Это название корабля.

— Ой. — Я кивнула. — Думаю, в этом есть смысл.

Я выехала с пляжа и бесцельно направилась по прибрежному шоссе, надеясь уехать как можно дальше.

— Если бы ты только послушала меня, этого бы не случилось. — Майло сжал челюсти и покачал головой.

— Я понимаю, что совершила ошибку, хорошо? — призналась я. — Но, правда, не думала, что это будет так важно.

— Тебе не кажется, что это важно? — Майло повернул ко мне голову и приподнял подбородок, привлекая внимание к ране на его лице.

— Ч-что они с тобой сделали? — Я с содроганием произнесла эти слова, все еще пытаясь сосредоточиться на дороге.

— Капитан был так добр, что оставил мне это приятное напоминание, прежде чем я отправился на твои поиски, так как потерял тебя в первый раз. Это должно напоминать мне о необходимости быть более… бдительным.

На мгновение между нами повисла пауза, тишину наполнял только шум дороги.

— А ты не боишься того, что он сделает, если ты продолжишь ему врать?

— Что конкретно он может со мной сделать? Убить меня? — Он сухо рассмеялся.

Краем глаза я заметила, что он колеблется, прежде чем заговорить снова.

— Я уже говорил тебе. Я не тот, кем хотел быть. Я никогда не просился в эту команду. Я помогал им совершать ужасные поступки при жизни, но провел загробную жизнь — или эту промежуточную жизнь — пытаясь удержать их от дальнейших поступков.

— Так вот почему ты пытался спасти Серену? — спросила я, не подумав.

Если у Майло и билось сердце, то он вел себя так, словно оно остановилось.

— Откуда ты об этом знаешь? — Его голос дрогнул, напомнив мне о ребенке, попавшем в беду.

— Я знаю ее отца. Он работает в моей школе. Он сказал мне держаться подальше от тебя и Беллами.

Майло, казалось, думал, что сказать дальше.

— Мы ее не убивали. Это сделал Вальдес.

— Знаю. Именно об этом я и хотела поговорить с вами обоими, — добавила я. — Но уверена, что Беллами теперь ненавидит меня. Я назвала его убийцей, когда видела в последний раз. Это было до того, как я узнала правду. Я не знала.

— Беллами не нуждается в твоих извинениях. — Майло выплюнул эти слова, как яд.

— Очевидно, что нет, раз он не пришел. — Я свернула на узкую дорогу в густонаселенном районе, по-прежнему не имея ни малейшего представления, куда направляюсь.

— Кстати, когда ты с ним разговаривала? Ты видела его снова после той ночи, когда я отвез тебя домой?

— Да, — ответила я. — Он… он просто появился в моем общежитии.

— Он слишком наглый. — Волнение было заметно по срывающемуся голосу Майло. — Он причинил тебе боль?

— Н-нет. Не волнуйся. Я не отдала ему ожерелье. Я была слишком занята, обвиняя его в убийстве человека.

— Вижу, — коротко сказал Майло, разглядывая украшения у меня на шее.

Как раз в этот момент низкий гул вертолета стал постепенно нарастать, пока его невозможно было игнорировать. Чем дальше я ехала, тем сильнее он усиливался, и по покачиванию руля я поняла, что это не вертолет, а спущенная шина.

Я включила аварийку и съехала на обочину. Я не узнавала этот район, но знала, что мы не могли быть слишком далеко от школы, потому что она находилась всего в нескольких милях от моста, пересекающего залив Матансас.

— Отлично. — Взволнованная, я выключила зажигание и выскочила из машины, чтобы осмотреть проколотое левое переднее колесо, которое все еще спускало, пока я говорила. — Вы должно быть, издеваетесь надо мной.

— У тебя есть еще одно? — спросил Майло.

— Ты имеешь в виду запаску?

Он пожал плечами.

Я закрыла глаза и сжала губы, вспомнив, что должна была купить новую месяц назад, но так и не сделала этого, потому что мне нужны были деньги. Мои картины в антикварном магазине продавались не очень хорошо, и деньги на шину были моим единственным выходом — маленький секрет, который мне удалось сохранить от моего отца-механика.

— Уверен, что экипаж Сирены уже сошел на берег. Они уже будут тебя искать, — произнес Майло.

Я скрестила руки на груди и оглядела окрестности. Здесь, в этом маленьком районе, кто-то обязательно должен был выйти в какой-то момент, если услышал нас, и что бы он увидел? Джип со спущенной шиной, который осматривали безумная девятнадцатилетняя и парень-пират.

— Мы должны убираться отсюда, Майло. Что, если нас кто-нибудь увидит?

Майло повернул голову, внимательно осматривая окрестности.

— Туда. — Он бросился бежать к подъездной дорожке, где к стене гаража был прислонен синий байк «Ямаха» 90-х годов выпуска. Нетрудно было догадаться, о чем он думал.

— Ты не можешь просто так взять его! — Я старалась говорить как можно громче, но была вынуждена перейти на осторожный шепот, когда последовала за ним.

Но было слишком поздно. Он уже сидел верхом на байке, уверенно заводя его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из бурных волн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже