– Я всё равно ничего не понял из того, что ты сказал, но мне уже не терпится взглянуть на твою железяку в действии.

     – Гарольд, я всего лишь забочусь о твоей безопасности, так что тебе лучше подождать, когда я доведу манипулятор до ума. В работе прототипа могут возникнуть непредвиденные сбои и неполадки, которые способны вызвать неконтролируемый выброс энергии.

     – Хватит строить из себя учёную задницу! Завтра же ты мне покажешь машину времени.

     Спорить с Гарольдом было бесполезно. Фрэнк успел пожалеть о том, что проболтался ему об удачном запуске, хотя до настоящего успеха ему ещё предстояло проделать немало работы. Он набросал на бумаге новый список деталей и составил примерную смету на их приобретение. Если удвоить количество рабочих часов в студенческой столовой, то можно скопить необходимую сумму за два месяца.

* * *

     "Эйприл-2" – усовершенствованная модель потокового манипулятора асинхронных квантов – возвышалась в бледном свете висящей под потолком лампочки, отбрасывая на стены призрачные тени. Фрэнк заканчивал последние приготовления, в очередной раз перепроверяя целостность предохранителей, надёжность коммутации проводов и прочность крепления параболического стекла, установленного в качестве защитного барьера на случай нестабильного поведения квантовой дыры во времени.

     – От твоей предосторожности мне становится прямо-таки не по себе, – заметил Гарольд, напросившийся на незабываемое представление.

     – Лишняя предосторожность никогда не повредит, – буркнул изобретатель, чувствуя нарастающее волнение перед ответственным моментом.

     – Значит, сегодня ты рассчитываешь повернуть время вспять не менее чем на шестьдесят минут? – уточнил сосед по комнате.

     – Если мои расчёты верны, – подтвердил Фрэнк.

     – А если нет?

     – Твоей подружке придётся позаботиться о мистере Прингле, – шутка получилась слишком мрачной.

     – Может, я вернусь обратно в комнату, пока не поздно? – неуверенно произнёс Гарольд.

     – Поздно, – возразил молодой человек. – Дверь в подвал заперта, так что самое лучшее, что ты теперь можешь сделать, – это убраться в картофельное хранилище, но боюсь, что при нежелательной реакции двух противоположно направленных потоков квантов даже там тебя настигнет участь субатомного распада.

     – Знаешь, Ньютон, прозвучало не слишком обнадёживающе.

     – Я тебя предупреждал, но ты настоял на том, чтобы присутствовать при испытании.

     Привычная улыбка сползла с лица Гарольда, и он принялся сосредоточенно следить за действиями Фрэнка, словно только сейчас до него дошло, в какую ужасающую авантюру он ввязался.

     – Может, отложишь запуск до завтра? – предложил он.

     – Нет, всё готово, – с этими словами Фрэнк повернул рубильник, и помещение наполнилось низким гулом.

     – Так и должно быть? – вжался спиной в стену сосед по комнате.

     Студент ничего не ответил и приблизился к панели управления. Последовал щелчок тумблера, поворот ручки реостата, а вслед за ними комнату наполнило знакомое Фрэнку голубоватое свечение. Правда, на этот раз оно оказалось гораздо интенсивнее, со своеобразным искристым потрескиванием.

     – Святое дерьмо! – испуганно выругался Гарольд. – Ты только посмотри!

     Молодой человек продолжал медленно двигать ручку в крайнее правое положение, наблюдая за поведением дыры в пространстве. Треск усилился, а из плотного энергетического сгустка начали высыпаться искры.

     – Останови её! – закричал побледневший Гарольд. – Она вот-вот взорвётся!

     – Что ты там видишь? – перед экспериментом Фрэнк специально повесил на стене большой электронный хронометр, чтобы знать разницу во времени.

     – Выключи! Немедленно выключи!

     – Необходимо снять показания! – требовательно обратился к Гарольду изобретатель.

     – Два часа тридцать семь минут! Вырубай эту чёртову штуковину! – раскалённое отверстие разрослось до размеров мяча для боулинга и продолжало увеличиваться в объёме.

     – Разница составляет сорок шесть минут, – констатировал значение Фрэнк.

     Корпус "Эйприл-2" завибрировал от перегрузки, а в следующее мгновение раздался оглушительный взрыв.

* * *

     Откуда-то извне донеслись хаотичные звуки, а в горле появился неприятный привкус горечи. Фрэнк попытался пошевелиться, но тело отказалось ему повиноваться. Сознание с трудом пробилось сквозь туман короткого забытья, и он наконец-таки восстановил ход недавних событий. Что-то с грохотом отбросило его в сторону, и он с силой ударился об кирпичную стену. По руке и спине разлилась острая боль. Молодой человек приоткрыл глаза и попытался осмотреть себя: одежда разорвана, на коже кровь, а подвальное помещение заволокло дымом. Вот откуда взялась эта горечь во рту.

     – Гарольд… – слабо позвал изобретатель, силясь отыскать глазами сквозь непроницаемую серую завесу соседа по комнате. – Ты жив?

     Нужно подняться и найти студента. Фрэнку понадобилось приложить немалые усилия, чтобы перевернуться на живот и приподняться на четвереньки. Теперь болевые ощущения перекинулись и на левую ногу в области колена. Наверное, он вывихнул её во время падения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги