— Не-не, ты не подумай, что я говорю, будто это всё точно они! — чересчур резко, что выдавало его взведённое состояние, вскинул ладони Кей. — Нам сказали, что во всём виноваты мстители северных племён. А вот это вот — из-за того, что солдаты начали бузить. И вообще «военному суду нужно разобраться, почему и с чьего попустительства были нарушены приказы штаба, и не стоит ли тут всех раскидать по тюрьмам и штрафным ротам». Я и сам понимаю, что это всё полная лажа, и она охренеть как противно и подозрительно пахнет. Но у нас доказательств нет. А пытаться что-то доказывать этим заднеприводным пёсикам губера и наместника… сама понимаешь, — напряжённо поглядывающий на меня заместитель развёл руками. — Нас даже к офицерам Джона не пустили. Сразу набежали эти недовоины и начали зубы скалить. Чуть не зарубились с ними.

— Понимаю, — произношу с таким же холодом, как и раньше. — Но мне непонятно, почему ты не вызвал меня сразу. Так же, как непонятно, почему вы не предприняли вообще никаких действий, а продолжили работать по нашей старой схеме. Ты мой заместитель — или низовой исполнитель с приказами вместо мозгов?

— А толку, тентакль меня полюби?! Я понимаю, что ты была его любимицей и поэтому в бешенстве. Я тоже зол, и все наши зубами скрипят. Но наша миссия — мочить северян. Чтобы устраивать разборки с зарвавшимися шишками — у нас нет полномочий. И нет твоих чудовищ, чтобы попытаться играть в угрозы. А не вызвал я тебя потому, что летучего зверя пришлось бы калечить. Когда непонятно, что происходит сейчас и что будет твориться завтра, иметь путь эвакуации по воздуху — это позарез как важно! Тем более, главные шишки всё равно никуда не денутся. Ты ж вон, прилетела уже через день. И чего? Прям сразу пойдёшь резать глотку тупоголовому Биросу и этому хитрожопому лизоблюду Мартину? Не верится. А они думают, что вообще неподсудны. Со временем только расслабятся. Так чего, спрашивается, зря суетиться? После свадьбы как в кровати ни вертись, а от потери девственности всё равно не отвертишься, — чуть нервно хохотнул шутник. — Так что нечего на меня смотреть, будто прикидываешь, как удобнее зарубить!

— Не принимай на свой счёт, — выдохнула я. — Твои резоны я понимаю, хоть и не со всем согласна. Меня больше бесит сама ситуация. А ещё то, что я не сумела предугадать такой исход.

— Ха! Умный дурака не угадает, — кривовато усмехнулся чуть расслабившийся заместитель. — Я тоже не сразу поверил, как узнал.

— Да… Но как же грустно. И как же это бесит! — с пальцев срывается несколько «смертобубликов», которые с негромким шипением врезаются в снег. — Только нашли его, вытащили из капкана врага… А теперь, в «безопасном» тылу, эта ублюдочная грязь решает!.. — вздох. — Ладно, давай ещё раз о произошедшем. С самого начала и подробно.

— Может, лучше всех собрать и уже вместе разбор устроить? — спросил мой зам. — Я не всё видел. Первыми были Бэйб с Ямато, которых мы высадили. Потом они вернулись из лагеря, дождались нашего прилёта и всё рассказали. Я был свидетелем и участником только с этого момента. А ещё ребята волнуются, — добавил брюнет, взлохматив волосы на непокрытой, несмотря на мороз, голове. — Слишком злое у тебя, Куроме-чи, было лицо. А убийственным намерением вообще шибало так, что попадись на дороге какой-нибудь неудачник — не заикой бы остался, так обделался. Ты же, если всерьёз бузить начнёшь, то тебя, с твоими-то боевыми некросладостями, хрен остановишь!

Волевым усилием подавляю эмоции. Они всё ещё тлеют внутри, всё ещё грызут и царапают, словно запертые в банке крысы — но внешне я теперь скорее похожа на свою старшую сестру под её излюбленной маской полной бесчувственности.

— Хорошо, собирай. Я пока схожу перекусить, заодно успокоюсь немного. — Изображаю усмешку; судя по реакции парня — не слишком удачно. — «Бузить» не стану, я предпочитаю иные... методы.

Спустя некоторое время, когда я насытилась и окончательно подавила бесполезную сейчас злобу, состоялся ещё один разговор, где собравшаяся в полном составе команда поведала мне обо всём случившемся. Заодно мы по мере возможности разобрали события и прикинули будущие действия.

Впрочем, начнём по порядку и с должными подробностями.

* * *

— Ха-ха, кто самые крутые острые перцы в этих краях?! Мы самые крутые! — радостно ухмылялся Кей Ли, разглядывая дымы, поднимающиеся в небеса под грохот взрывов бочек с порохом и детонации различных снарядов.

Фееричный венец впечатляющей серии убийств и диверсий, которые провернул он и его подопечные (да, лидером команды является Куроме-чи, но пока её нет, главный — именно он, Кей Великолепный!) просто переполнял парня радостью и самодовольством. Словно режиссёра великолепной пьесы, которая сорвала длительные овации на своей премьере.

Перейти на страницу:

Похожие книги