Алукерий выгибает бровь, опасаясь, что их вот-вот схватят, и что его Челиаб совсем уже поехала головой. А Ирочка продолжает:

— Я — вершитель своей судьбы, я должна взять всё в свои руки, понимаешь?

— Да! Руки надо взять в ноги и бежать! Не видишь? Бунт!

— Если мы сейчас убежим, где гарантия, что я смогу вернуться домой?

— А может, — глаза демона нехорошо сверкают зеленью, — и к лучшему, если не вернёшься?

Ира качает головой и утирает слёзы, выступившие от эмоций.

— Поддержи меня магией, чтобы эффектнее было. Я хочу убраться отсюда. И ты мне поможешь, демон.

Алукерий разрывается колючим смехом.

— Так теперь заговорила?

Ира кивает.

— Если любишь.

— Что ты хочешь сделать?

— Я выйду к ним, и мы мирно решим вопрос.

— Тебя разорвут на части! Дура!

— Меня может и да, а вот её...

Ира вырывается и бежит к толпе, Алукерий позволяет, решив что в любом случае не даст её в обиду. Чего бы это ни стоило.

Ира вспоминает все истории о том, что из себя представляет толпа, и насколько она страшна. Приходится отгонять от себя жуткие образы. Изида должна выглядеть холодной и уверенной в себе. Ира уже досконально выучила, если не её саму, то представление о ней её людей. А значит — стоит выдохнуть и оскалиться пошире.

— Что же здесь происходит? — её голос, должно быть, из-за силы Алукерия, рокочет и разносится будто бы по всему Эзенгарду.

Толпа вздрагивает.

Но первой, как ни странно, приходит в себя женщина в латах, она напоминает всем:

— Самозванка! Мы раскусили тебя!

Ирочка вздрагивает в душе, но надеется, что внешне это незаметно.

— Интересно, — тянет она и щурится как Изида. А затем и плюётся. — Какие же вы все бараны! И это мой народ? За вас мои воины проливали и проливают кровь?

Она смеётся, смех снова усиливается магией, голубое свечение вокруг неё создаёт как будто защитный барьер — или кажется им. И в то же время только усиливает эффект, производимый словами «Госпожи».

Но вперёд выступает бритоголовый, и подталкивает девушку-зомби.

— Не твой мы народ! Ребята, не дайте ей себя одурачить. Как объяснить это? — потрясает он Элизой, словно тряпичной куклой. — И демона в замке. И мага! И псов. Нам всё рассказали. Рассказала знахарка, что живёт на отшибе.

— Ведьма она! — пытается пробиться как можно ближе к Ире маг.

Запыхавшийся, бледный, заплаканный Фандей.

— Ведьма, верно! — выкрикивают из толпы.

Но маг поясняет в страхе и с раздражением:

— Да нет же, не Изида, знахарка та — ведьма! Я видел её недавно, она угрожала госпоже!

Ира снова смеётся и хлопает в ладоши.

— Вы все сбрендили? — ей кажется, что она обронила что-то на своём языке, а потому она быстро исправляется. И ещё громче произносит: — Обаранели?! Сколько я перебила ведьм, которые вредили нашим полям, крали ваших детей, насылали ненастья? Конечно, найдётся та, что захочет отомстить. И мне, вашей Госпоже, и вам! И вместо того, чтобы насадить её на кол, вы пошли у неё на поводу.

Она топает ногой.

— Не боитесь попасть в Ад?! Что тогда скажете о моём демоне, смерды?!

Толпа будто бы отступает. А вот Анд, с плеча которого стекает струйка крови, наоборот подходит ближе и... склоняется перед госпожой.

Раз уж всё так, пусть народ успокоится ещё больше, пусть видит, что и «чужак» уважает Изиду, свою жену.

— Люди глупы, госпожа, — выпрямляется он. — Но быть может на первый раз мы простим им?

Фандей же то и дело поглядывает на Элизу, и едва не теряет сознание от беспокойства, когда тот, что держит её, принимает от кого-то меч.

Правда, к облегчению мага, оружие предназначалось для другой.

— Нет уж, пусть докажет, что она наша королева! Пусть примет бой с одним из нас!

И тут Фандей пугается с новой силой.

Ира сдерживается, чтобы не отступить на шаг. Как бы она ни изображала из себя их правительницу, ладно победить, даже нормально взять в руки меч, она не сможет.

Приходится выдавить из себя смех, который звучит угрожающе из-за усиления от Алукерия.

Господи, она оказалась в другом мире, где демон с копытами обеспечивает ей дешёвые спецэффекты, чтобы впечатлить толпу крестьян. Где ей нужно драться, чтобы доказать, что она Изида. А как отреагировала бы сама Изида?

Хм...

Ира хрустит костяшками пальцев.

— О, не сомневайся, разумеется, я снесу тебе голову и повешу её во-о-он на тот забор. Да, милый, ты прав, нужно дать глупым баранам шанс, убьём каждого десятого. Хотя, нет, пятого. Это их убедит. Они знают, как я люблю казнить!

Ей только ещё кажется, что звучит она не так топорно, как истинная Госпожа, поэтому приходится присовокупить:

— Бараньи потроха!

По толпе проходится ропот испуганных голосов. Глаза людей уже не горят праведным гневом, в них отчётливо виднеются сомнения и растерянность. Кто-то уже начал опускать, а то и бросать на землю своё оружие. И бритоголовый в сомнение озирается по сторонам.

— Но, поймите нас, — голос его предательски дрожит, — все эти перемены, странные дела, слухи... Девчонка неживая, немёртвая!

— Она моя! — восклицает Фандей. — Скажите же им, что она просто моя!

Анд кивает.

— Бедняжка заболела, маг пытается ей помочь. Мы прятали её во избежание слухов и паники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже