— Кесси! Открой глаза. Это просто сон, дорогая. Ночной кошмар.
Приказ прозвучал вовремя. Потому что сознание мгновенно вернулось к ней. Кесси открыла глаза. Рядом с ней мерцала свеча. Лицо Габриэля слегка расплывалось, покачивалось перед ней. Его сильные руки поддерживали ее за спину. Она со стоном прижалась к нему, вцепившись в его рубашку. От него так чудесно пахло теплом и силой!
— Я и не знала, что вы успели вернуться, — прошептала она.
— Я только что вошел. Ты меня до смерти испугала. Мне показалось, что к тебе в комнату прокрался какой-то маньяк и пытается задушить. — Муж ласково погладил ее по спине. — Что тебе приснилось?
Она с трудом подавила дрожь. Нет, нельзя рассказывать ему такие вещи. Внезапно она почувствовала себя законченной идиоткой.
— Да так, ерунда. — Она подняла голову и покаянно улыбнулась. — Я сегодня в полдень ездила к Уоррентонам и на обратном пути почувствовала вдруг, что за мной кто-то следит.
— Ты была одна?
Она нахмурилась, потому что он сразу напрягся.
— Да, — прошептала она ему в плечо. Чертыхнувшись, он отодвинулся. Его губы превратились в тонкую линию.
— Кесси! Я же запретил тебе выезжать без сопровождения! Я думал, мы с тобой договорились.
Ее улыбка дрогнула: он был таким сердитым.
— Эвелин ездит без всякого грума, и ничего!
— Эвелин не пришлось пережить нескольких так называемых несчастных случаев!
Кесси застыла и затаила дыхание. Она пристально посмотрела на мужа:
— Вам они не показались случайностью?
Габриэль ругнулся про себя. Он сказал слишком много, а знал еще слишком мало, почти ничего. Но возможно, это даже к лучшему.
— Скорее всего они и есть несчастные — что стрельба в роще, что нападение в Лондоне.
Ему не хотелось пугать ее, но она должна понять, что нужно постоянно быть начеку.
— Я нанял сыщика, чтобы тот отыскал бандита, напавшего на тебя. И сегодня выслушал его отчет в Лондоне. К сожалению, мерзавцу удалось ускользнуть от правосудия.
— Мне казалось, что вы сочли его обычным вором?
— Все так. И все же я бы хотел, чтобы его поймали.
Габриэль помолчал, обдумывая каждое слово. — Кесси, не хотелось бы понапрасну пугать тебя, но необходимо расследовать эти случаи. Поэтому подумай и ответь: остался ли кто-нибудь в Чарлстоне, кто желал бы твоей смерти? Кто-то связанный с твоей семьей, может быть?
— Я уже рассказала вам все, что знала. Нет у меня никого. Мой отец, кто бы он ни был, не подозревает даже, что я существую. — Она покачала головой. — Боюсь, единственным человеком, который мог пожелать мне зла, является ваш отец.
Габриэль помрачнел.
— Его светлость уехал сегодня в Бат. — Кесси закусила губу.
— Странно! Я видел его деловой календарь. Он не собирался никуда уезжать.
Кесси отвела глаза в сторону:
— Боюсь, что этот неожиданный отъезд полностью на моей совести.
— Что-о?! — Его смешок выражал полное недоверие. — Янки, я сомневаюсь, есть ли на земле хоть один человек, который сумел бы вынудить моего отца сделать что-то против его воли.
Она немного поколебалась, но все же решила признаться: