Кейт оглянулась. Томми снова заснул. Он был совершенен, так прекрасен.

— Мы ничего о нем не знаем. Как мы можем присматривать за ним?

— Мы научимся.

Кейт отрицательно покачала головой.

— Мой ребенок умер.

Глаза Джека потемнели.

— Нет, он не умер, но почти был на грани, и это твоя гребаная вина. Сьюзен сказала мне, что ты не заботилась о себе, когда была беременна. Ты пыталась притвориться, что это неправда. Ты носила обтягивающую одежду и ничего не ела. У тебя была анемия, а у ребенка недостаточный вес. Вы оба могли погибнуть.

— Он умер, — прошептала Кейт.

— Нет. — Джек прижал ее лицо к окну. — Он жив. Сьюзен должна была сказать тебе правду. Они пытались защитить тебя, но были неправы. Нашего ребенка отдали на усыновление. Я проследил его путь до Лас-Вегаса. Теперь он вернулся к своим настоящим маме и папе. Так и должно быть.

— Он живет уже более трех лет с людьми, которых считает своими родителями.

Несправедливо поступать так по отношению к нему или к ним.

— А как насчет нас, Кейт? Как насчет того, чтобы быть справедливыми по отношению к нам?

— А что мы?

Джек впился пальцами в ее предплечье.

— Посмотри на него. Он похож на тебя. У него твои глаза, мой нос. Он — вылитый я в его возрасте. Его губы похожи на твои. Разве ты этого не видишь? — Он сжал сильнее.

— Да, — захныкала Кейт.

***

— Берт, посмотри на это, — позвала Марта Одюбон.

Ее муж вышел из ванной мотеля, вытирая руки полотенцем.

— Сегодня в обеденный перерыв на торговой площади недалеко отсюда похитили маленького мальчика.

— Бедные родители. — Берт покачал головой. Он стоял позади своей новоиспеченной жены и слушал остальную часть передачи.

— Запиши номер, — указала Марта.

Берт схватил ручку и блокнот, лежавшие рядом с телефоном.

— О чем ты думаешь?

— О том молодом человеке, который сказал, что купил своей жене именной номерной знак.

Он его не установил.

— Ну, может, он хотел, чтобы это было сюрпризом.

— У него светлые волосы, он высокий, и у него было новое обручальное кольцо.

— Марта, это описание может подойти целой куче людей. — Он помахал безымянным пальцем у нее перед носом.

— Берт Одюбон, ты может и высокий, и у тебя есть кольцо, но мне остается лишь верить тебе на слово, что у тебя были светлые волосы, и тебе далеко за двадцать.

Он усмехнулся.

— Я позвоню и скажу им.

Марта знала, что он думает, что она зря тратит время, но все равно сделала это. В ту ночь они улетали домой. И она хотела помочь.

Это не ее вина, что информация, записанная от восьмидесятилетней новобрачной родом из Канзаса, была неправильно введена как поступившая из мотеля «Дом, милый дом» в Канзас-Сити.

<p><strong>Глава 12</strong></p>

У Джинни была еще одна плохая ночь, и в два часа она все еще не спала. В прошлом месяце она пригласила Кейт отпраздновать с ней День благодарения. Кейт сказала, что купит еду, а Джинни приготовит, но теперь наступил День благодарения, а Кейт нет.

Насколько Джинни знала, у Кейт нет семьи, поэтому искать ее никто не станет. У самой Джинни была дочь Лаура, которая жила в Сан-Диего. Она не часто видела ее, но, по крайней мере, у нее имелся кто-то, кто заботился о ней. У Кейт была только Джинни. Она хотела убедить себя, что с Кейт все в порядке, но во время бессонной ночи представила, как та лежит раненая, и больше не могла сидеть сложа руки и ничего не делать.

После завтрака она взяла такси и поехала в участок. Детектива Фостера там не было, поэтому ей пришлось ждать.

Прошло два мучительных артритных часа, прежде чем кто-то окликнул ее по имени.

— Миссис Лоуренс?

Джинни с трудом поднялась на ноги, ее колени скрипели.

— Я детектив Фостер. Извините, что заставил вас ждать. Проходите.

Фостер оказался старше, чем она себе представляла, ему было под сорок, седой, высокий, с доброй улыбкой. Она не думала, что он женат. Ни одна жена не позволила бы своему мужу выйти из дома с таким воротником. Детектив открыл дверь маленькой, тусклой комнаты и жестом пригласил внутрь.

— Фло, будь ангелом и принеси нам кофе, — крикнул он проходящей мимо рыжей.

— Чай для меня, если можно, — вставила Джинни. — Одну ложку сахара. — Она уселась на пластиковый складной стул и поморщилась.

— Принести вам стул поудобнее?

— Я в порядке. — Она весь день была в напряжении, но не хотела терять время. — Я хочу подать заявление о пропаже моей соседки.

— По правилам это должен сделать ее ближайший родственник.

— У нее их нет. Ее родители мертвы.

Детектив Фостер вытащил бланк из своей папки и взял ручку.

— Ладно. Ее имя.

— Кейт Эванс.

— Кейт, Кэтрин, Кэтлин?

Джинни поняла, что не знает.

— Просто Кейт.

— Возраст?

— Двадцать. Я не совсем уверена в дате ее рождения, но знаю, что это где-то в апреле.

— Адрес? Место работы?

Джинни ответила и добавила:

— Она работает, чтобы накопить денег на колледж.

— Описание?

— Высокая, около пяти футов девяти дюймов, красивые длинные каштановые волосы, карие глаза. Она стройная. Носит очки в темной оправе, она близорукая.

— Какие-нибудь шрамы, отличительные знаки?

— Нет, насколько я знаю.

Вошла Фло с подносом и поставила его на стол.

— Извините, чая нет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже