ГРАМОТА2, почетная грамота – «грамота, которой награждают отличившихся в каком–либо деле». Обычай награждать почетной грамотой обусловлен созвучием русского слова грамота с арабским
ГРАМОТА3, охранная грамота – От арабского
ГРЕТЬ, греть руки – см. рука.
ГРЕХ1, первородный грех – см. первородный.
ГРЕХ2, отпускать грехи – «прощать грехи». За русским пусть, от которого образовано отпускать, таится арабское
ГРЕХ3, и смех и грех – см. смех.
ГРЕХ4, чего греха таить – «вводные слова, означающие, что человек говорит очень откровенно, делая неприятные признания, откровенно говоря, не скрывая своей ошибки, заблуждения». Буквальное понимание слова грех не сообразуется с фактами употребления фразеологизма, который подразумевает не грехи, а мелкие промахи, неудачи. На самом деле за русским греха таить скрывается арабское (в обратном прочтении)
ГРИБ, съесть гриб – «не добиться желаемого, обмануться в расчетах, ожиданиях». За русским съел арабское
ГРЯЗЬ, не ударить в грязь лицом – см. ударить.
ГУБА1, губа не дура – «о человеке, умеющем выбрать для себя что–л. самое лучшее, выгодное, воспользовавшись чем–л. ценным, полезным и т.д.» (СРФ). От арабского '
ГУБА2, губы раскатать – В словарях (Ожегов, ФСРЯ, ФРФ) не отмечено. Означает «возыметь желание получить то, что мало доступно». Первая часть от арабского '
ГУБА3, по губе – «нравится, подходит что–л.» (ФСРЯ). От арабского
ГУБА4, сидеть на губе –
ГУЛЛИВЕР, Гулливер и лилипуты – «о чем–либо большом и о чем–либо крошечном, малом, противопоставленных друг другу по размерам или значимости». Оборот связан с сатирическим романом Дж. Свифт «Путешествие Гулливера» (1726), где моряк Гулливер попадает в страну лилипутов, ростом с палец, по сравнению с которыми он кажется великаном. За именем моряка (часть гул) скрывается арабское
ГУСЬ1, гусь лапчатый – «хитрый, ловкий человек; плут, пройдоха». От сложения арабского
ГУСЬ2, гуси–лебеди – олицетворение русской идеи мессианства, сравните: римские гуси, которые спасли Рим. Идея спасения идет от созвучия в обратном прочтении
Принятые сокращения
Ахманова – Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., Изд–во «Советская энциклопедия», 1966 г.
Брокгауз – Энциклопедия Брокгауза и Ефрона в 86 томах – электронная версия.
БСЭ – Большая Советская Энциклопедия – электронная версия.
БЭ – Библейская энциклопедия. Т.т. 1,2. – М., 1891.
БЭКМ – Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия – электронная версия.
ед. число – единственное число