ВЕТВЬ, масличная (оливковая) ветвь – «символ мира». Оборот связан с библейской легендой о всемирном потопе. Голубка, выпущенная Ноем из ковчега, приносит в клюве масличную ветвь – свидетельство того, что вода начала уже убывать, и скоро наступит успокоение. ♦ За голубем скрывается арабское (в обратном прочтении) بلاغ балог# «сообщение весть», за веткой (в обратном прочтении еврейское ктов или хтов (от арабского كتاب кита:б «книга, письмо, писание», за маслинами – мысли. Дело в том, что за потопом, по–арабски طوفان ту:фа:н (китайское тайфун), русское тупость, качество сознания, которым характеризуется сон разума. Когда люди сходят с ума, сходит с ума и природа, потому тупость влечет за собой потоп, чему мы являемся очевидцами. Масличная ветвь как символ мира восходит к другой истории. Русское мир в обратном прочтении дает Рим, а Италия в качестве тотема имела оливы (сравните итальянский кинофильм «Нет мира под оливами», по созвучию олива и лев (сравните бои римских гладиаторов со львами или скульптуры львов как след итальянских архитекторов в Петербурге). По этой причине оливы стали символом мира.

ВЕЧНЫЙ ЖИД – «легендарная личность, предание о которой возникло в Палестине среди многих других преданий, вызванных рассказами евангелистов о страданиях Христа. Первое упоминание о вечном жиде принадлежит итальянскому астрологу, жившему в 13 веке, который сообщил, что в 1267 году в один монастырь на поклонение пришел современник Спасителя Агасфер, позднее названный Иоанном Буттодеем (buttare – бить, deus – Бог), названный так за то, что ударил Спасителя во время его шествия на страдания. Спаситель будто бы сказал тогда этому Иоанну: «Ты дождешься моего возвращения» и последний в силу этого странствует и будет странствовать до второго пришествия. Эта легенда послужила сюжетом для многих произведений Гёте, Шлегеля, Жуковского» (ППБЭС, т. 2, стр. 590). ♦ Астролог с помощью медитации вытянул из подсознания функцию евреев, скрытую за еврейским словом авека «сыпать пыль» (по сути то же, что жид порхатый (см), и сочинил другую историю, основанную на арабском значении еврейского имени Агасфер, по–арабски آجي اسافر 'а:г–аса:фер «пойду–ка я путешествовать».

ВЕШАТЬ, вешать собак – см. собака.

ВЕЩЬ, вещь в себе – «нечто непостижимое, загадочное, не раскрывшее своей истинной сущности», «о скрытом, непонятном для окружающих человеке (от которого обычно ждут каких–либо неожиданных поступков.». Оборот известен в русском языке с 19 века. Калька с немецкого Das an sich – термин философии Канта – из «Критики чистого разума», 1781. (СРФ). ♦ В немецком – калька с русского в себе, которое от арабского عصب ъус#иба «завязанное», т.е. сокрытое. Вещь происходит от обратного прочтения арабского شيء шей' – «вещь», производного от شاء ша:'a «желать, хотеть, нуждаться» (сравните английское wish). Названия объектов происходят от глаголов желания, хотения, сравните арабское حاجة х#а:га «вещь», и арабское же احتاج 'их#та:га «нуждаться», арaбское حبةх#абба «штука» и حب х#абба «хотеть, любить», русское штука и арабское اشتاق 'ишта:к#а «желать», латинское объект и арабское بغى баг#а «хотеть», откуда بغية буг#йат «цель».

ВЗБУЧКА, дать взбучку кому–либо – «сильно побить кого–л.». ♦ Русское взбучка от обратного прочтения арабского قصب к#ас#аб «зарезать, забить, например, овцу» или от родственного ему قضب к#ад#аб «побить палками». Эмфатические С, Д переходят в Ч, Ц.

ВИЛАМИ, вилами на воде писано – «что–л. очень сомнительно, неясно, не заслуживает доверия». (СРФ). ♦ За вилами скрывается арабское علامة ъала:ма «знаки», т.е. знаки на воде писаны, при том, что арабская буква Ъайн соответствует часто русской букве В, сравните бечева и арабское в обратном прочтении: عصب ъас#аб «вязать».

Перейти на страницу:

Похожие книги