Давно уж сблизиться тебе пора бы с пани:Пусть каждый задевать друг друга перестанет.Хвалю за то, что ты, ценя любовный пыл,С ним в полном дружестве отныне жить решил.Спеши! Уж близко ночь. А в тьме сближенье этоПродлится, вижу я, до самого рассвета.<p><strong>О СТАРИКЕ</strong></p>Приап[55] от старика не отступал в кровати,А молодой жене всё это было кстати.Не ведал отдыха муж бедный по ночам,Жену он утешал, но изводился сам.Всё ж был он вылечен искусными врачами.Жена, узнав о том, вдруг залилась слезами:«Была мне. на руку недавно хворь твоя.-Теперь ты стал здоров, но заболела я».<p><strong>О ГОСТЕ</strong></p>Хозяйку выругал гость в надписи заборной,И кто-то, прочитав, сказал: «Прошу покорно,Вот после этого гостей и принимай!Наверно, женщину прибил тот негодяй».Слуга же в надписи получше разобрался:«С хозяйкой, видно, гость иначе рассчитался!»<p><strong>К БАРТОШУ</strong></p>Ты, Бартош, лыс, но клинышек бородкиИспанской оценить должны красотки.А девушки неласковы с тобой,И хитрой ты им кажешься лисой.Не ценят красоты твоей трещетки!Мне жалко лысины и той бородки.<p><strong>К АНАКРЕОНТУ</strong></p>Ты, Анакреонт, — предатель!Меры нет тебе в разврате:Пьешь, влюбляешься. С тобойСам испорчусь я, друг мой.Но свои я струны строюТак, чтоб пить вино с тобою—Без тебя веселья нет.Слышишь ты меня, поэт?Радуйся, старик лукавый!И у нас почтен ты славой.<p><strong>ОБ УВАЖЕНИИ</strong></p>Жизнь без приятелей? Она — тюрьма,Где не нужна и с золотом сума.Не так, как хочется, дела вершатсяИ должен ты один со всем справляться.Никто не даст совета, не спасет,А коль тебе нежданно повезет,Никто не делит радость на пирушке,И ты один тоскуешь в комнатушке.Все люди подозрительны. С тобойВ глаза — милы и злобны за спиной.Не слышишь правды, предостережений,Когда на лбу растут рога оленьи.Нет, жизнь такая, боже, мне не впрок.Дай мне любовь, возьми мой кошелек!<p><strong>К ДОКТОРУ</strong><a l:href="#n56" type="note">[56]</a></p>Не нужно хитрости, чтоб знать заране,Куда ты, доктор, ходишь на свиданье.Ты с ней ведешь беседу до темна,И завтра пахнет мускусом она.<p><strong>С ГРЕЧЕСКОГО</strong></p>Ни в старой прелести мне нет, ни в молодой.Одну жалею я и сторонюсь другой.Гроздь перезрелая зеленой не дороже.Всех лучше зрелая. И с женщинами то же.<p><strong>К АНДЖЕЮ</strong><a l:href="#n57" type="note">[57]</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги