Промефей — Прометей (греч. миф.).
Орион (греч. миф.) — могучий атлет и охотник, а также божество созвездия того же имени.
Меценат — см. примеч. 66.
Химера (греч. миф.) — чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом дракона; Химера — также олицетворение огнедышащей горы.
Гиг — гигант (греч. миф.), сторукий великан; племя гигантов вело борьбу с Зевсом и олимпийскими богами и было побеждено ими.
Весы — «созвездие месяца августа. Оные приписывают Астрее, дочери Юпитера и Фемиды, богини правосудия, с которою часто ее не различают. Она сошла с неба на землю в начале Золотого века, но при наступлении Железного возвратилась восвояси» (примеч. Капниста. — ПД).
«Скорпион — созвездие месяца октября. Баснословят, что Скорпион по велению Дианы ужалил в пяту Ориона, хваставшегося, что он не страшится лютейших диких зверей, и желавшего учинить насилие Диане» (примеч. Капниста. — ПД).
Гесперская глубина — моря, омывающие берега Италии.
Козерог — созвездие зодиака; считалось, что его появление на небе предсказывает бурную погоду.
Удар Сатурна столь опасный. Планета Сатурн считалась у римлян враждебной людям, а Юпитер, напротив, — благоприятной для них.
Питомцев Гермеса. Гермес (греч. миф.) — бог скотоводства, вестник олимпийских богов — считался и покровителем поэтов.
Фавн (римск. миф.) — бог лесов и полей, покровитель стад и пастухов; Фавн отождествлялся с греческим Паном (см. примеч. 80), сыном Гермеса.
Фаун — Фавн (см. примеч. 82).
«Лукретил — сабинская гора, в соседстве которой имел Гораций небольшую дачу» (примеч. Капниста. — ПД).
Ликей — гора в Аркадии, местность, где обитал, по мифу, Пан (или Фавн).
Тиндарида — имя неизвестной женщины.
Темпея — Темпейская долина (в Фессалии), одно из живописнейших мест Древней Греции; здесь — райский уголок земли.
Сирий — звезда, с появлением которой на небе древние греки связывали наступление сильной жары.
К Улиссу нежну страсть Цирцеи. Как рассказывается в «Одиссее» Гомера, Улисс (т. е. Одиссей), попавший на остров Эя, был обворожен чарами прекрасной волшебницы Цирцеи.
Пенелопа — верная супруга Одиссея.
С лесвийским соком — вином с острова Лесбос.
Покал — бокал.
Арей (греч. миф.) — бог войны.
Кир — здесь имя юноши.
Путь к тебе — к острову Кипру, который был посвящен Венере (Киприде). «В мореплаваниях иногда и к ней молитвы воссылали, ибо вечерняя заря имя ее носила» (примеч. Капниста. — ПД).
Братья страстныя Елены — так называемые Диоскуры (греч. миф.), братья-близнецы Кастор и Поллукс (Полидевк), освободившие сестру Елену, похищенную Тесеем. По одному из мифов, Зевс в награду за братскую любовь превратил Диоскуров в Созвездие Близнецов. Появление его на небе считалось благим предзнаменованием.
Афр — см. конец примеч. 73.
Борей — см. примеч. 69.
Гиады — «дочери царя Атласа. Они так неутешно оплакивали брата их Гиа, растерзанного львицею, что от печали померли, и превращены в созвездие, которого появление предвозвещает дождливую погоду» (примеч. Капниста. — ПД).
Нот — южный ветер.
Адрия — Адриатическое море.
Керавнские вершины. «Акрокеравнские — или просто Керавнские — высокие горы в Эпире, прилежащие к восточному берегу Адриатического моря, имя их значит: громовые, перунные...» (примеч. Капниста. — ПД).
«Дедал (греч. миф.) — сын Эвлахама и внук Эрехтея, царя афинского, был искуснейший художник. Минас, которому в Крите построил он лабиринт, заключил его в оный. Он улетел оттуда на составленных им из перьев крыльях» (примеч. Капниста. — ПД).
Ираклий — Геракл (греч. миф.).
Шагнул чрез Ахерон глубокой. Имеется в виду последний — двенадцатый — подвиг Геракла, перешедшего адскую реку Ахерон и связавшего трехголового адского пса Цербера.
Хрона грозный сын — Зевс, сын Крона (а не Хрона, как у Капниста).
85. СПВ, 1780, № 10, с. 290, под загл. «На богатого умом стихотворца». Печ. по Соч., с. 164. В Собр. соч. и изд. 1959 в качестве первой публикации ошибочно названы Соч. Текст СПВ попал в рукописный сборник А. А. Никольского (ПД). Этой эпиграммой Капнист, возможно, откликнулся на анонимную эпиграмму «Жалоба древних стихотворцев» (СПВ, 1780, № 9, с. 200):