(25) Да, есть у вас, граждане афинские, люди, умеющие очень хорошо говорить перед вами о справедливости, когда дело касается других. Им я посоветовал бы только одно – стараться перед всеми другими говорить о справедливости по отношению к вам; тогда они и показали бы первые, что исполняют свой долг. Нелепо ведь поучать вас насчет требований справедливости тому, кто сам не соблюдает справедливости; а конечно, не справедливо, будучи вашим гражданином, иметь наготове речи22 против вас, а не в защиту вас. (26) Вот, например, смотрите, ради богов, почему же в Византии никто не разъяснит гражданам, что им не следует занимать Халкедон23, который сейчас принадлежит царю, но прежде принадлежал вам и на который у них не было никаких прав; или что Селимбрию, город, который в прежнее время был в союзе с вами, им нельзя вводить в свое податное объединение и включать ее область в границы владений Византии вопреки присяге и договору, в котором значится, что они должны быть самостоятельными?24 (27) Равным образом и Мавсолу, пока он был жив, а после его смерти – Артемисии никто не объяснит, что нельзя захватывать Кос, Родос и некоторые другие греческие города, которые царь, господин их, по договору25 уступил грекам и из-за которых много опасностей и славные бои выдержали греки в те времена26. А если и говорит кто-нибудь тем и другим непосредственно, то нет, как видно, людей, которые бы послушались такого человека. (28) Я лично считаю справедливым вернуть родосских демократов. Впрочем, если бы это и не было справедливо, то все-таки, когда я погляжу на то, что́ эти люди делают, я нахожу уместным давать этот совет о необходимости их возвращения. Почему? Дело вот в чем, граждане афинские: если бы все задались целью поступать справедливо, позорно было бы вам одним отказываться от этого; но когда все остальные подготовляют свои силы к совершению каких-нибудь несправедливостей, нам одним выставлять соображения справедливости, ничего не предпринимая со своей стороны, – это я считаю не справедливостью, а малодушием. Я вижу, что все люди могут рассчитывать на осуществление своего права лишь постольку, поскольку сами имеют в распоряжении силу. (29) И я могу сослаться на всем вам известный пример. Есть у греков с царем два договора – один, который заключило наше государство и который все восхваляют, и есть еще другой, который после этого заключили лакедемоняне и который все осуждают27. В обоих этих договорах не одинаково определяются правовые положения. Частное право, какое применяется в свободных государствах, законы распространяют в одинаковой и равной степени как на слабых, так и на сильных; наоборот, права общегреческие определяются сильными в отношении слабых.

(30) И вот теперь, когда вы уяснили себе, в чем заключаются требования справедливости, вам надо подумать о том, чтобы и осуществить их было в ваших руках. А это возможно, если в вас будут видеть общих заступников свободы всех. Но для вас, мне кажется, будет, естественно, особенно трудным делом выполнить то, что требуется. У всех остальных людей есть одна борьба – это борьба против явных врагов, и если их они победят, тогда им уже ничто не мешает быть распорядителями своих благ. (31) У вас же, граждане афинские, борьба двоякая – одна такая же, как у всех остальных, а кроме того, другая, еще более срочная и важная, чем первая, – именно, вы должны, когда обсуждаете дела, еще преодолеть сопротивление таких людей, которые задались целью действовать у вас во вред государству. Таким образом, пока по вине этих людей ни одна из насущных потребностей не может удовлетворяться без напряжения сил, вам, естественно, приходится терпеть много неудач. (32) Но если многие без всякого опасения избирают себе такой именно путь в государственной деятельности, то, вероятно, причиной этого являются главным образом те выгоды, которые получают они от людей, содержащих их у себя на жалованье; впрочем, по справедливости и вас самих можно винить за это. Ведь, конечно, вам, граждане афинские, нужно бы смотреть на пост, занимаемый человеком в государственной деятельности, совершенно так же, как и на пост в военном строю. В чем же состоит этот взгляд? Человека, покинувшего свой пост в строю, назначенный ему начальником, вы считаете нужным подвергать лишению гражданской чести и не допускать к участию ни в каких общественных делах28. (33) Вот так же нужно бы и людей, покинувших завещанный предками пост в государстве и поддерживающих олигархический порядок, лишать чести подавать советы вам самим. Но в действительности выходит так, что, если из союзников вы признаете самыми преданными тех, которые поклялись одного и того же с вами иметь врагом и другом29, то из политических деятелей вы считаете самыми верными тех, кто заведомо для вас держит сторону врагов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги