Валка — небесная дева.
Барды — певцы богов и героев.
Валкал — рай храбрых.
Русский Полкан — об А. В. Суворове, руководившем в 1799 г. действиями союзных войск в Италии против войск Французской республики; на условном мифологическом языке XVIII в. Полкан был аналогом греческого кентавра.
И девятый вал в морских волнах, И вождь, воспитанный во льдах — парафраз стихов Г. Р. Державина «Воспитанный в огнях, во льдах. Вождь будь полночного народа, Девятый вал в морских волнах».
Наше дивно чудо Как выйдет из-под спуда — парафраз стихов из той же оды: «Се ты веков явленье, чудо!.. Луч, воссиявший из-под спуда».
Маймисты — петербургское прозвище финнов.
500 экземпляров «Росы» — неясно, какое издание имеется в виду.
Глазунов Иван Петрович (ум. в 1813) — известный петербургский книготорговец.
Петр Лукич — т. е. Вельяминов.
Нет ли копии с стихов — о стихах И. Ф. Богдановича «К Дмитрию Григорьевичу Левицкому» (Собеседник. — Ч. IV. —1783. — С. 31), а ответное письмо художника «Описание портрета ее императорского величества» см. в журн. «Собеседник». — Ч. IV. —1783. — С. 18—19; в них идет речь о знаменитом портрете Екатерины II кисти Д. Г. Левицкого (1783), написанном по программе Н. А. Львова.
Колокольников Мина Лукич (1708—ок. 1792) — художник-портретист.
Антропов Алексей Петрович (1716—1795) — один из первых русских портретистов, учитель Д. Г. Левицкого.
Я скоро выдам словарь о художниках — этот проект Н. А. Львова не был осуществлен.
Головкина Екатерина Александровна (1733—1821), графиня, урожд. Шувалова — московская аристократка.
Скворцов — управитель Е. А. Головкиной.
Александр — крепостной Е. А. Головкиной, подаренный Н. А. Львову и воспитывавшийся им (см. о нем в письме Н. П. Яхонтову от 10 сентября 1796 г.).
Сарти Джузеппе (1729—1802) — итальянский композитор и дирижер, с 1784 г. жил в России.
Хлебников — видимо, статский советник Василий Михайлович Хлебников (1742—1803).
Бутурлин Дмитрий Петрович (1763—1829), граф — племянник А. Р. Воронцова, библиофил, коллекционер, директор Эрмитажа с 1810 по 1817 г.
Я пришел с того света на костылях — о тяжелой болезни Н. А. Львова, длившейся с сентября 1800 г. по апрель 1801 г.
«Les arts et Metiers» — имеется в виду 34-томное «Описание искусств и ремесел», выпущенное в 1761—1789 гг. в Париже французской Академией наук.
Приехал с того света на костылях — см. примеч. к предыдущему письму.
С Андреева на Пресню — т. е. Андреевская слобода и Пресня, окраины Москвы.
И там, где она стояла, Надобно поставить он — т. е. вместо Екатерины II — Александр I.
М. Н. МуравьевКраткое сведение о жизни г<осподина> тайного советника Львова. — Печ. по рук.: РНБ, ф. 499, № 77, л. 1-5.
Скончался в 1803 году — Н. А. Львов умер 22 декабря 1803 г. (1 января 1804).
Соймонов Михаил Федорович (1730-1804) — государственный деятель, сенатор, родственник Н. А. Львова.
Бакунин Меньшой Петр Васильевич (1734-1786) — дипломат, с 1777 г. тайный советник, член Коллегии иностранных дел, родственник Н. А. Львова.
Палладио Андреа (1508-1580) — итальянский архитектор, представитель позднего Возрожения, его сочинения Н. А. Львов переводил и популяризировал.
Мишель Анж — Микеланджело Буонаротти (1475-1564), итальянский скульптор, живописец, поэт, архитектор.
Гражданина женевского — т. е. Жан-Жака Руссо.
Покуда дела и попечения семейства не предали его важнейшим упражнениям — женитьба Н. А. Львова на М. А. Дьяковой состоялась, по-видимому, в 1780 г. и держалась в тайне до ноября 1783 г.
Издал Анакреона — см. с. 403.