Стоя на ветру, Бладлеттер отступил от Кора, чтобы поднять отрубленную голову за волосы, он тряхнул ею так, что кровь закапала с шеи.

— Ты представляешь, сколько требуется времени, чтобы обучить одного такого солдата? — В его голосе звучала лишь скука. — Годы. А ты за одну ночь… за один бой!.. лишил меня времени и сил, вложенных в этих воинов.

С этими словами мужчина отбросил голову в сторону, и Кор содрогнулся, когда та покатилась по земле.

— Ты, — он указал на Кора. — Ты должен возместить мне ущерб.

— Нет.

Мгновение Бладлеттер, казалось, был поражен услышанным. Но потом он улыбнулся во весь рот.

— Ну-ка повтори.

— Никаких компенсаций. — Кор поднялся на ноги. — Ничего.

Бладлеттер рассмеялся, запрокинув голову. Пронесшийся в ночи хохот спугнул сову над их головами и оленя — где-то в округе.

— Ты безумен? Это безумие придает тебе сил?

Кор медленно нагнулся вбок, снова поднимая косу. Ладони покрылись потом, рукоять косы ускользала из его хватки, но он изо всех сил цеплялся за орудие.

— Мне известно, кто ты, — тихо сказал Кор.

— Да. Так расскажи. — Он снова одарил его омерзительной, кровожадной ухмылкой, а порывы ветра подхватили его длинные, заплетенные волосы. — Обожаю слушать о своих достижениях из уст противника… прежде чем убить и поиметь его труп. Скажи, ведь это ты слышал обо мне? — Бладлеттер шагнул вперед, — Так что? Это вселяет в тебя ужас? Я могу пообещать, что ты ничего не почувствуешь. Если, конечно, я не пожелаю иного, пока ты еще дышишь. Тогда… тогда ты познаешь истинную боль, обещаю.

Кор словно предстал перед воплощением зла, лицезрел демона во плоти, отправленного на Землю мучить более праведные души.

— Ты и твои воины — такие же воры. — Кор отслеживал каждое движение тела противника, от сжатых кулаков до смены опорной ноги. — Вы — растлители женщин, никому не подчиняетесь и не служите законному Королю.

— Думаешь, Роф придет тебе на выручку? Вот как? — Бладлеттер демонстративно окинул взглядом окружающий их пустой лес. — Думаешь, благосклонный правитель появится здесь и заступится за тебя, спасет от меня? Твоя верность похвальна… но она не защитит тебя от этого.

Лязг металла по металлу раздался подобно крику в ночи, когда Бладлеттер достал лезвие, размером сравнимое с косой Кора.

— Все еще говоришь о верности Королю? — протянул Бладлеттер. — Ты осознаешь, что местонахождение Короля неизвестно? Что он исчез после смерти родителей? Поэтому нет, не думаю, что тебе стоит ждать спасения от него. — Раздалось рычание. — От кого бы то ни было.

— Я спасу себя сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Похожие книги