Солнце село. Когда Ило наконец поднялся по скрипучей лестнице и открыл дверь, из которой Шанди забыл вынуть ключ, он обнаружил, что императора в комнате нет. Кровать занимала собой едва ли не всю крошечную комнатку. Кроме нее, здесь были видавшее виды зеркало, намертво приколоченное к стене, и большой керамический кувшин, вид которого вызывал омерзение.
На миг им овладела паника. Без лошади Шанди уехать не мог, да и во двор он, кажется, не выходил... Может, его выкрали враги?
Вьюки лежали за кроватью возле дальней стены. Под ними валялся ранец Шанди, в котором находились письма короля, направленные им в Краснегар, и все их золото. Судя по всему, Шанди окончательно сошел с ума. Лишись они этого золота, всему пришел бы конец.
Повесив ранец на плечо и заперев за собой дверь, Ило поспешил вниз, в харчевню. Там было шумно, людно и темно. Свободных мест в зале не оказалось. Ило обвел полутемный зал взглядом. Похоже, Шанди не было и здесь. Он обошел всю гостиницу, заглянув на всякий случай в стойло, в отхожее место и во двор, и вышел на улицу. Будь с ним другой человек, Ило подумал бы, что тот решил провести ночь у какой-нибудь здешней красотки, но на Шанди это было не похоже. Что же он должен теперь делать? Поднимать городскую охрану по тревоге, с тем чтобы та приступала к поискам пропавшего императора?
Забыв и о голоде, и об усталости, Ило вернулся наверх, решив продолжить свои поиски. Коридор был пуст. Он спустился в харчевню и вновь принялся вглядываться в лица сидевших и стоявших вдоль стен людей, с трудом протискиваясь между столиками. И тут совершенно неожиданно для себя он увидел своего компаньона. Тот сидел в самом темном углу зала, тупо уставившись в стену и сжимая в руках огромную кружку, наполненную до краев дурно пахнувшим пивом. Только теперь Ило сообразил, что отвратительный запах, царивший в зале был запахом пива местного производства.
Ило протиснулся к Шанди и, присев возле него на корточки, тихо, но внятно спросил:
- В чем дело? Ты заболел?
Император обвел зал взглядом и только после этого посмотрел на своего товарища. Взгляд его был исполнен презрения.
- Майа... - пробормотал он, поднося к губам кружку.
- Что с ней?
- Ты спрашиваешь меня, что с ней? - усмехнулся Шанди. - Разве можно назвать мужчиной такого человека, который бросает своего ребенка и очертя голову несется неведомо куда, и все только потому, что дварф наплел ему неведомо что...
- Уайлбот куда ближе... - раздалось за спиной у Ило. Голос этот явно принадлежал военному. - Бедная маленькая Майа! - заплакал в голос Шанди. - Я бросил своего ребенка!
- Уайлбот, потом долина Истер и только затем Мосрейс...
Мосрейс? Ило и Шанди говорили, что они направляются не куда-нибудь, но именно в Мосрейс... Ило решил немного помолчать и навострил уши. Через какое-то время тот же голос раздался вновь.
- Нет, там ведь горы... Городок Липаш тоже не подходит. В это время года на дорогах грязи по пояс...
Ило тут же успокоился. К ним эти люди, очевидно, не имели никакого отношения, судя по всему, это были солдаты, решившие встретить зимние Празднества дома. Мосрейс - большой город, в том, что солдат упомянул именно его, ничего странного не было. Ило заглянул в черные глаза Шанди.
- Ты оставил наши вещи без присмотра.
- Надо было остаться в Квобле вместе с легионом... Я покинул свой пост... Я не достоин звания Императора...
- Скажи, чем я могу тебе помочь?
Шанди вновь поднес кружку к губам. Ило было решил, что его вопрос так и останется без ответа, но тут император буркнул:
- А до этого ты мне чем-то помогал?
- Что?
Темные глаза превратились в узкие щелочки.
- Что ты с этого имеешь, сигнифер? Ведь прежде ты никогда не был идеалистом. Кроме женщин тебя вряд ли что-то по-настоящему волновало, верно? Что это ты вдруг решил стать героем?
Ило хотел было сказать императору о том, что во всей армии он один имел право носить накидку, сшитую из шкуры белого волка, но тут же передумал, вспомнив, что это право он получил случайно, о чем знал и Шанди. Ладно, он не был героем прежде и не собирался становиться им впредь. Он к этому никогда не стремился.
Шанди же не унимался.
- Кто подкупил тебя, сигнифер? Чем они тебя прельстили?
- Не понимаю, о чем ты...
- В самом деле? Ты думаешь, я поверю всем этим бредовым россказням о заговорщиках и всемогущих магах?
- Ты этому не веришь? Шанди хитро улыбнулся.
- Еще чего не хватало! Теперь меня не проведешь. Как они меня смогли одурачить - эти треклятые дварф и фавн! Теперь-то я понимаю, кто был настоящим заговорщиком? Они стали плести всю эту чушь о конце тысячелетия и сторонниках, и вот я остался без трона? Я почти не сомневаюсь в том, что их россказням не веришь и ты. И это значит, что ты - один из них!
Какой бред! Сговор был близок к успеху, расстояние ничуть не ослабило его влияния.
- Хм... Твоя жена так не считает.
- Ха! Разве женщины что-нибудь смыслят в политике?