— Ты сильно пострадал? — спросила Аннуэль. — Одежда вся в крови. Сплошные лохмотья. На тебе, должно быть, живого места нет.

— Ничего, выживу.

Не говорить же было, что после регенерации на мне не осталось ни царапины. Выносливость тоже почти восстановилась.

— Подлатаем тебя, когда вернёмся, — Аннуэль коснулась загривка гепарда, и хищник пустился в путь. — Хила найдём. Возьмёшь пока аптечку?

Аннуэль предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.

— Не надо. У меня есть, — соврал я. — Пока хватит.

— Ну, как знаешь. Если что — обращайся.

— Замётано.

Достижение: Спасение пленников.

Опыт: 100 %

Достижение: Вы достигли второго уровня.

Интеллект: 13

Достижение: Ночное зрение.

Достижение: Количество мест для вооружения увеличено до четырёх.

Обновление: Опыт: 0 %

Достижение: Репутация у охотников на ноксов: +20

Как мне объяснить отсутствие ран, если Аннуэль или Эренден действительно решат вызвать хила? С другой стороны, не станет же он меня раздевать. Это ж не реальный доктор. Ну, наложит пару исцеляющих заклятий или что-нибудь в этом роде — и всего делов. Хуже не станет.

Аннуэль гнала гепарда, словно участвовала в гонке. Она смотрела вперёд, так что мне оставалось лишь любоваться её точёным профилем. Особенно хорош был нос. Не знаю, почему, но он буквально приковал мой взгляд.

— А ты много завалила ноксов? — спросил я.

— Достаточно.

— Что, уже подсчёту не поддаётся?

— Ты спрашиваешь так, словно про мужиков моих интересуешься.

— А ты бы предпочла о них рассказать?

Девушка покосилась на меня с недовольным видом.

— Что я предпочла бы, так это чтоб ты заткнулся. Мы не друзья и даже не приятели. Мне просто поручили убедиться, что ты не дуешь в штанишки при виде ноксов.

— Какая грубая.

— Уж какая есть. Своё общение не навязываю.

— Да, я заметил.

В этот миг дорогу гепарду пересёк пронёсшийся мимо зверь, ощерившийся шипами, отчего немного напоминал дикобраза. На его хребте сидел закутанный в тёмную одежду всадник. Аннуэль пришлось заставить гепарда резко отпрыгнуть, чтобы избежать столкновения. Целую секунду мне казалось, что мы врежемся в дом и превратимся в лепёшку. Но, к счастью, обошлось. Всё-таки охотница была неплохим наездником. Наверное, даже отличным.

Как только бег гепарда выровнялся, Аннуэль разразилась таким потоком отборных ругательств, что я выпал в осадок.

— Господи, ты мужик, что ли?! — не выдержал я, когда она добралась до предполагаемых потомков того, кто едва не привёл нас к столкновению с шипастой тварью.

— В каком это смысле?! — Аннуэль так резко повернула голову, что я невольно вздрогнул от неожиданности. — Ты на что намекаешь?!

— Девушке так материться не стоит, особенно в обществе юных особ с неокрепшей психикой, которые приютились у нас на задках.

— Серьёзно? — удивилась Аннуэль. — Волнуешься за этих нпс?

— Да нет, конечно. Скорее, за свою веру в женственность.

— Урод чуть не врезался в нас! — буркнула эльфийка.

— Согласен, — сказал я покладисто. — Урод. Но ты мастерски среагировала. Браво.

Девушка кивнула, ничего не сказав. Но мне показалось, что ей было приятно это услышать.

<p>Глава 25</p>

На улицах Базарного квартала заметно увеличилось число бандитов. Теперь они не просто стояли, наблюдая за происходящим, а разговаривали с лавочниками, заходили в дома, останавливали всадников и кареты. Искали убийцу проститутки. То есть, вашего покорного слугу. Эта суета вызывала беспокойство, но не страх. В конце концов, никто не видел меня на месте преступления.

Моё внимание привлёк дряхлый старик в потрепанной шляпе и лохмотьях, стоявший на углу под вывеской с изображением кофейной чашки. В руках он держал исписанную эльфийскими буквами табличку. Перевод возник в воздухе, как только я задержался на ней взглядом: "Тень накроет город, и возмездие настигнет грешников. Трепещите, ибо вам не скрыться в этой темноте". Подобная функция возможна благодаря автоматическому переводчику, который встраивается во все игры — именно поэтому пользователи без проблем понимают друг друга. Надо только при регистрации указать свой язык. Иногда, правда, надписи не переводятся — в случае, если создатели игры поставили с какой-то целью блокировку. Чаще всего это случается с мёртвыми языками вроде латыни. Ну, или если, например, надписи служат только для декора — тогда всплывающие переводы лишь отвлекали бы игрока.

— Скоро, скоро! — хрипло выкрикивал старик надсаженным дребезжащим голосом. — Они прилетят снова! Готовьтесь! Когда тень накроет вас, будет поздно спасаться!

— Чего это он? — спросил я Аннуэль. — Местный сумасшедший?

Она кивнула.

— Известная личность. Каждый раз предрекает апокалипсис.

— Каждый раз?

— Угу. Когда Инженеры должны прилететь. Забей, всё это чушь. Если Конец Света и наступит, то не из-за них.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги