Так мы одни с тобою, змий озноба?Ушли они – мой выскользнувший раби бедная кружащаяся Элла…Да, утомленный и простейшей страстьюохваченный, свое призванье Ганускак будто позабыл… Но почему-тосдается мне, что скрыта в нем та искра,та запятая алая заразы,которая по всей моей странераспространит пожар и холод чудной,мучительной болезни: мятежисмертельные; глухое разрушенье;блаженство; пустота; небытие.
Занавес
Сцена II
Вечер у Мидии. Гостиная; налево проход в залу. Освещенная ниша направо у высокого окна. Несколько гостей.
Первый гость
Морн говорит, – хоть сам он не поэт:«Должно быть так: в мельканье дел дневных,нежданно, при случайном сочетаньелуча и тени, чувствуешь в себебожественное счастие зачатья:схватило и прошло; но знает муза,что в тихий час, в ночном уединеньи,забьется стих и с языка слетитогнем и лепетом…»
Клиян
Мне не случалосьтак чувствовать… Я сам творю иначе:с упорством, с отвращеньем, мокрой тряпкойобвязываю голову… Быть может,поэтому и гений я…
Оба проходят.
Иностранец
Кто этот –похожий на коня?
Второй гость
Поэт Клиян.
Иностранец
Искусный?
Второй гость
Тсс… Он слушает…
Иностранец
А тот –серебряный, со светлыми глазами, –что говорит в дверях с хозяйкой дома?
Второй гость
Не знаете? Вы рядом с ним сиделиза ужином – беспечный Дандилио,седой любитель старины.
Мидия
(к старику)
Так как же?Ведь это – грех: Морн, Морн и только Морн.И кровь поет…
Дандилио
Нет на земле греха.Люби, гори – все нужно, все прекрасно…Часы огня, часы любви из жизнивыхватывай, как под водою рабхватает раковины – слепо, жадно:нет времени расклеить створки, выбратьбольную, с опухолью драгоценной…Блеснуло, подвернулось, так хватайгорстями что попало, как попало, –чтоб в самый миг, как лопается сердце,пятою судорожно оттолкнутьсяи вывалить, шатаясь и дыша,сокровища на солнечную сушук ногам Творца, – он разберет, он знает…Пускай пусты разломанные створки,зато гудёт все море в перламутре.А кто искал лишь жемчуг, отстраняяза раковиной раковину, тотпридет к Творцу, к Хозяину, с пустымируками – и окажется в раюглухонемым…
Иностранец
(подходя)
Мне в детстве часто снилсяваш голос…
Дандилио
Право, никогда не помню,кому я снился. Но улыбку вашуя помню. Все хотелось мне спросить вас,учтивый путешественник: откудаприехали?
Иностранец
Приехал я из ВекаДвадцатого, из северной страны,зовущейся…
(Шепчет.)
Мидия
Как? Я такой не знаю…
Дандилио
Да что ты! В детских сказках, ты не помнишь?Виденья… бомбы… церкви… золотыецаревичи… Бунтовщики в плащах…метели…