— Эй, вы отправляетесь искать своих подружек! — возразил он. — Почему я не могу?
— Это совершенно другое! — крикнул Блейз. — Ты собираешься выследить отца и спровоцировать дуэль, но он сильнее тебя, Тео!
— Чушь собачья! Я сильнее!
— Тебе следовало остаться с остальными, — сказал Драко. — Они могли бы помочь тебе. Отправляться за отцом...
— Не начинай, Драко. Я знаю, что делаю.
— Нет, не знаешь! — крикнул Блейз, сжав кулаки. — Ты можешь хоть раз меня послушать?
— Нет смысла отговаривать, Блейз. Вы с Драко делаете то что нужно, так же и я.
— Он тебя убьет. — Блейз отчеканил каждое слово. — И ты это знаешь.
— Он прав, Тео, — сказал Драко. — Тебе лучше...
— Замолчи, — хмуро произнес он нехарактерно строгим тоном с суровым выражением лица. — Я не стану спорить с вами, когда здесь творится такое дерьмо. Я принял решение, на этом все.
Разочарованный вздох Блейза был заглушен разбившимся стеклом над их головами, и они инстинктивно пригнулись, прикрывая руками лица, чтобы избежать осыпающихся осколков. Яркий зеленый луч заклинания пронесся по коридору, врезавшись в стену напротив, и Драко подумал, что это могло быть Смертельное проклятие. Звуки битвы становились все ближе и ближе, и Драко снова почувствовал грохот сердца в ушах.
— Нахер все, — пробормотал он, стряхивая осколки с волос. — Нужно уходить. Здесь мы легкая приманка.
Блейз согласно кивнул, поднял палочку и постучал ею по запястью, наколдовывая часы.
— Драко, наколдуй и себе, — сказал он. — Нужно следить за временем.
Подражая действиям Блейза, Драко сотворил часы и, подняв глаза, увидел Блейза, тяжелыми целеустремленными шагами идущего на Тео. Он грубо схватил Тео за полы рубашки, притянул к себе; выражение лица Блейза напомнило Драко о дне, когда тот уничтожил яблоню из-за известий о пропаже Луны. Сейчас он был так взбешен и обеспокоен, что дрожал, сжимая зубы и глядя на Тео широко раскрытыми глазами.
— Будь чертовски осторожен, — попросил Блейз. — Понял?
— Ради Мерлина, Блейз, отпусти меня...
— Я не шучу, Тео! — крикнул он хриплым голосом. — Пожалуйста, будь осторожен, понял?
Обычный цинизм и резкость, вырезанные на лице Тео, смягчились, и он медленно кивнул.
— Понял, я буду осторожен, — сказал он. — И ты тоже.
Отпустив Тео, Блейз повернулся к Драко с тем же мрачным взглядом.
— Это и к тебе относится, Драко. Не забывай об осторожности, хорошо?
— Обязательно, — ответил он. — Увидимся через полчаса у кабинета Биннса. Блейз, не высовывайся.
Кивнув на прощание, Блейз развернулся и побежал по коридору, стремительно направляясь к главной лестнице.
Драко и Тео остались вдвоем.
Едва Блейз исчез из вида, как по коридору пронеслось очередное заклинание и ударило в стену, и Драко с Тео отскочили от летящих обломков. Когда пыль рассеялась, и они поднялись на ноги, крики с улицы, усиленные акустикой древних камней Хогвартса, пронзили слух Драко.
— Иди уже, — внезапно сказал Тео. — Давай, пробуди внутреннего гриффиндорца и найди свою девушку.
— Ты только что назвал меня гребаным гриффиндорцем?
На лице Тео появилась лукавая ухмылка, но эмоции были притворными.
— Именно.
Драко усмехнулся.
— Я совсем не похож на чертового гриффиндорца.
— Возможно, стать гриффиндорцем может оказаться полезным, — пробормотал он уже без улыбки. — У них настоящий талант выживать в подобных ситуациях.
— Все будет хорошо, — твердо сказал Драко. — У нас все будет хорошо.
В воздухе разразился еще один взрыв, и Драко услышал где-то женский крик. Его эхо рикошетом разнеслось по коридору, а затем ударило в голову. Острая необходимость найти Грейнджер вернулась с десятикратной силой, и он повернулся к Тео с извиняющимся взглядом.
— Тео, мне нужно идти, Грейн...
— Я же сказал. Иди, — прервал он. — Увидимся.
Драко вздохнул, протягивая руку, пока Тео не ухватился и медленно, слегка неловко, пожал ее.
— Удачи.
— Взаимно, — сказал Тео. — Не будь идиотом и не дай себя убить, хорошо?
Его челюсть дернулась.
— Береги себя, Тео.
С этими словами Драко опустил руку, развернулся и стремительно как пуля побежал в противоположном Блейзу направлении, не имея представления о том, куда отправляется.
Теперь он был сам по себе.
Добравшись до пятого этажа, Гермиона стиснула зубы, когда внутри, подобно горячему пару, поднялся сильнейший гнев.
Они с Роном все еще разыскивали Гарри, крались по коридорам Хогвартса и спрашивали каждого встреченного члена Ордена, видел ли кто его. Во время поисков они обездвижили как минимум восьмерых Пожирателей, и Гермионе удалось сохранить хладнокровие, действуя спокойно и выверено. Но когда они свернули за угол и увидели Луну, подвергнутую жестокому нападению со стороны двух Пожирателей, Гермиона потеряла контроль.
Пробежав вперед, она нацелила палочку и ударила невербальным Ступефаем в одного из противников, поразив того прямо в грудь. Обернувшись и отбив заклинание, которое другой Пожиратель выпустил в ее направлении, она ответила мощной Импедиментой, отшвырнула того в стену, после чего добила Петрификусом.
— Ты в порядке, Луна? — спросила Гермиона, помогая ей встать на ноги. — Они тебе навредили?