– Как там у Даля? «Тот, кто не верит в чудеса, никогда не встретится с ними»?[15] Однако мне, наверное, стоит ее поблагодарить – чем строже она запрещала мне об этом думать, тем сильнее меня будоражила эта легенда. Каждая новая история о Пуговичном дереве сильнее разжигала мой интерес. Я по всему городу их собирал. Мне даже приходила идея написать книгу о легендах Юга и Пуговичном дереве. Я набросал историю о том, как горе женщины превратило ее тело в дерево, решимость – в ворону, а ее жажду помогать людям – в ветер. Но дальше первой главы так и не продвинулся.

По моим рукам побежали мурашки.

– Жажду помогать людям? Это правда? Я об этом никогда не слышала.

Ветер. Возможно ли такое, что ветер, каждый день гнавший меня в лес, был вызван жаждой Дельфины помочь мне? Но почему? Что же это было за утраченное нечто, которое она годами пыталась мне вернуть?

– Не помню точно, кто мне об этом рассказал. Это было давным-давно. А ты знала, что у Дельфины была дочка? Об этом редко упоминают.

Я изумленно переспросила:

– Правда? В легенде говорится только о муже и сыне.

– Да, у Дельфины была дочь Селена. Рассказывают, что в то время, когда случилась трагедия, она была совсем юной. – Генри переступил через массивный корень и прижал руку к стволу Платана, словно надеялся прощупать его пульс. – Бедная девушка так отчаянно скучала по матери, что даже вырыла нору у корней дерева, чтобы спать с ней рядом.

Мои глаза округлились.

– Нашу кроличью нору? А что с Селеной стало потом?

– Никто не знает.

От всех этих новых деталей у меня голова шла кругом.

– Ты по-прежнему хочешь написать книгу о местном фольклоре?

– Порой приходят такие мысли. Но другие южные легенды не зацепили меня так, как история Пуговичного дерева, и, боюсь, на целую книгу у меня материала не хватит.

– А может, тебе взглянуть на это с другой точки зрения? Написать о том, какие советы давал людям Платан, прислушивались они к ним или нет и чем все это для них обернулось? С нашими пуговицами связано множество интереснейших историй.

Генри снова взглянул на дерево.

– Слушай, это отличная идея. Но ты не боишься, что, если книгу напечатают, к Платану за советом хлынут люди со всего света?

Я тоже приложила ладонь к стволу – рядом с его рукой.

– Меня это не слишком пугает. К тому же ты верно сказал словами Даля – к Пуговичному дереву поедут лишь те, кто верит в волшебство. Да и Дельфина, думаю, рада будет, что к ней за помощью обращается больше людей.

Он покачал головой и улыбнулся.

– Тогда, может, я дам книге еще один шанс. И посмотрим, что из этого выйдет.

Я хотела было предложить помочь ему в работе, но тут у меня зазвонил телефон, и я выудила его из кармана, надеясь услышать хорошие новости о Кибби. Однако увидев имя на экране, нахмурилась.

– Это Шеп Уиллер, следователь, ведущий дело Флоры.

Ветер снова принялся увиваться вокруг меня.

– Блу, мы можем встретиться в больнице в полдень? – спросил в трубке Шеп. – Возле отделения интенсивной терапии, слева от зала ожидания, есть комната для переговоров. Сможешь туда подойти?

По его тону я поняла, что это в каком-то смысле приказ, и возразить не решилась.

– Мне одной прийти? Без Перси?

– Да, мне нужна только ты.

– Я постараюсь, только нужно найти кого-нибудь, кто присмотрит за Флорой. Не могу же я взять ее с собой в больницу.

– Давай я с ней посижу, – предложил Генри. – Мы отлично ладим.

Я нахмурилась. Генри и правда замечательно справлялся с Флорой, но я не была уверена, что просить его о такой услуге удобно. Оставалось надеяться, что к тому времени, как мне нужно будет идти в больницу, Марло с Мо уже вернутся.

– А зачем нам встречаться, Шеп?

– Чтобы выяснить правду. Мне понадобится твоя помощь.

Хэйзи, словно ощутив мою нервозность, боднула меня в ногу.

– Шеп, я, конечно, часто нахожу пропавшие вещи, но правды среди них еще никогда не было. – Стоило мне произнести эти слова, как меня внезапно осенило. По спине побежали мурашки, а беспокойство, мучившее меня с раннего утра, слегка улеглось.

Правда?

Ветер кружил вокруг меня, словно подбадривая. Что, если все эти годы я искала в лесу именно правду? Я обернулась к Пуговичному дереву, тому, что всегда встречалось мне на пути от дома – прежнего и нынешнего – к церкви. Я не понимала, как все эти объекты связаны друг с другом, но какая-то связь между ними была, это я знала точно.

– Все бывает в первый раз, Блу, – сказал Шеп. – Скоро увидимся.

И все же какую именно правду нам предстояло выяснить? Дело Флоры было практически закрыто. Мы уже знали, кто ее мать и почему она оставила ее в лесу.

– Шеп звонил насчет Кибби? – спросил Генри, на лбу у него залегли тревожные морщины.

Я убрала телефон обратно в карман.

– Нет. Если честно, я не поняла, что ему нужно, но очевидно, скоро это узнаю. Мне пора домой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Обыкновенная магия

Похожие книги