— Так о чем мне нужно знать?

— Про Лисса. У вас же с ней отношений?

— О, мамма-миа, нет! Мы так… Сошлись на почве любви к раннефессалийскому искусству.

— Ну тогда гут, потому что она есть крутийт интрижка на сторона.

— С кем!?

— С госпожой Дома Боли, — ответил Старпом, на которого Доктор молча перевел стрелки.

— О! Это… Неожиданно… Хотя и в её духе. Она любит причинять боль. Спасибо, сеньоры.

— Не за что… Кстати — эта госпожа завтра пожалует сюда.

— Нет — не волнуйтесь! Никаких сцен не будет… Оуч… — Марио скривил жуткую гримасу когда Доктор принялся ощупывать пострадавший нос, — Я сам, давно, начал тяготится нашей связью. Все таки, мы не созданы друг для друга, так что, если у неё уже есть другая привязанность, то так даже лучше. Тогда она легче переживет наш разрыв…

Он на некоторое время замолк, давая обработать разбитую губу.

— И повод неплохой есть…

* * *

Капитан листал книгу правил судебных поединков, которую Старпом выпросил у Дахра. К сожалению, судя по ней, двуручники и доспехи не приветствовались. Противники должны были сражаться голыми по пояс, а клинки допускались не длиннее руки оппонента. Таким образом нивелировалась разница в дистанции поражения между двумя людьми разного роста и телосложения.

— Разрешите обратится? — крутящийся рядом Ур все еще жаждал поучаствовать.

— Валяй.

— Насколько мне известно, на вероятность победы влияют три фактора: подготовка, оснащение и моральное состояние.

— Ну да…

— И если с первым мы за столь короткий срок ничего поделать не можем, а вторым займутся без меня, я прошу разрешения попробовать повлиять на третий пункт.

— Каким образом?

— Деморализовать противника перед боем.

— А ты сможешь?

— Психологическое влияние на врага — часть подготовки Легких Отрядов.

— Ну тогда валяй — только аккуратно.

— Есть валять аккуратно!

Ур умчался, а Капитан, еще раз пролистав книгу, задумчиво почесал в затылке: «А ведь про кистени тут ниче не сказано…» и пошел к Амязу.

* * *

Ученица Лейлы объявилась, как только закончилось утреннее построение. Причем настолько «как только», что создалось впечатление, что она ждала где-то неподалеку. Передав Капитану записку, она дождалась благосклонного кивка и удалилась.

— Обещалась через час… Позавтракать успеем…

Но спокойно поесть не удалось — на пирсе, прямо под иллюминаторами полубака, Дахр, видимо вдохновленный всеми этими морскими ритуалами, тоже устроил построение. Десяток фигуристых рабынь в весьма фривольной пародии на морскую форму выстроились в рядок, пока Бен Машрик придирчиво осматривал их внешний вид.

Само собой, поглазеть на это захотелось всем. Капитан, устав разбрасывать грозные взгляды, махнул рукой и, дав добро пялится, пошел наружу.

— А вот и вы, достопочтенный — я как раз думал, как бы привлечь ваше внимание, дабы похвастаться!

— Да, привлекли вы его качественно, — согласно кивнул Капитан, — Экипаж себе подобрали, как я посмотрю?

— О да! Как вам?

— На вид — неплохо. Как в деле себе покажут — это вопрос.

— Надеюсь, что хорошо. Знали бы вы, как тяжело найти прилично выглядящую рабыню и чтобы она еще понимала в морском деле!?

— Нет, но догадываюсь… Сам таких ни разу не встречал.

— Вот и моих поставщиков это поставило в тупик. Пришлось думать самому.

— Как вижу — успешно…

— Разумеется! Рыбаки! Когда я это выяснил, то послал своих людей в рыбацкие деревни. И вот результат! Десять юных, прекрасных дев которые, в добавок, умеют находить дорогу в море и привычны к нему с детства. Надо только обучить их кое каким премудростям… Могу я попросить помощи ваших механиков, если у них есть время?

— Я скажу Амязу, чтобы выделил кого-нибудь.

— О, достопочтенный! Вы воистину мой благодетель! Я пока не знаю как вас отблагодарить, но обязательно что-нибудь придумаю!

Дахр повернулся к своей новой команде и указал на катер.

— Возблагодарите небо за ту судьбу, которую она вам дала! Этот великолепный корабль теперь станет вашим домом! Он красив, быстр, а на его борт будут вступать достойнейшие из мужей этого города. Вы должны оправдать мои ожидания. Вперед!

Поклонившись рабыни взбежали на борт и начали изучать оборудование катера. Наблюдавший за этим Капитан скривился — идея доверять корабль невольницам была не особо ему по душе. Но вслух этого он говорить не стал и подозвал Амяза.

— Так… Дахр просил человека, чтобы его матроскам показал, что там к чему. Только Багира не посылай. Он парень горячий — ему клапан выбьет.

— Се понял. Я Кару пошлю. У неё не выбет.

— Вот и ладушки. Миледи сказала, что зенитку с полигона со дня на день привезут. У вас там все готово?

— Так тошно! Барбет собрали, все кабеля прокинули — совсем-вообше все сделали. Осталос толко воткнут и гайки затянут!

— А с орудием?

— Се модификасии, которые Калибр-аза требовал — сё сделали. Осталас толко юстировка и пробные стрелбы.

— Вот нравится мне с тобой разговаривать… Че не спросишь — везде порядок…

— Рад старатся! — Амяз зарделся от похвалы, — Мы ешё модел брони сделали.

— Уже?

— Пока ис обышной стали — просто посмотрет как будет лушше. Примерите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

Похожие книги