Не говорить же ему, что я просто решил пошутить⁈
— Так вот, согласно судовым приборам, остров должен быть прямо по курсу, но если вы посмотрите вправо, то увидите, что мы уже возле него.
— И какие выводы из этого следуют? — я выглянул в окно и действительно обнаружил темные очертания земли. — Мы движемся быстрее намеченного? Не может же остров сам переместиться!
— Конечно, не может. Это же остров! — поморщился Ляхов. — И нет, мы не движемся быстрее. Корабль там, где и должен быть. А остров — нет.
— Что вы предлагаете?
— Вы архимаг. Вы должны с этим разобраться, — угрюмо сказал он. — Если карты перестали быть точными, то это вызовет волну крушений. В темноте об эти скальные выступы запросто можно пробить днище и потонуть. К тому же как я знаю, на острове есть трава, которая поможет вашей… эээ… спутнице перестать быть зеленого цвета.
У меня поднялись брови. «Вы должны разобраться». Это ж надо такое придумать! С другой стороны, он все верно рассчитал: Василиса действительно уже всех достала, и возможность облегчить ее страдания нам только на руку. Плюс возможность размять ноги и разгадать очередную загадку.
«Какая загадка⁈ Тебе было мало подземелий⁈» — спросил я сам себя и тут же ответит: да, мало.
Погружаясь в очередную тайну, я вновь ощущал желание жить. Удивительно, но это действительно так. Сидение в каюте и рассматривание карты уже не вызывало у меня восторга, как и мысли о предстоящем спасении всей магии мира.
— Тогда давайте доплывем до него и все узнаем, — вздохнул я. — А капитан, что говорит?
— Велел обсудить с вами, но и сам не против изучить это место. Он и предположил про кораблекрушения. Это довольно популярный маршрут.
Получив мое согласие, он удалился, поэтому я решил обсудить этот остров с котами. У них явно больше информации об этом мире, чем у всех ученых разом.
Жу нашлась возле Григория на кухне и, что меня поразило больше всего, пила молоко из крохотного блюдца. Кажется, я такое в дормезе видел. Неужели Антипкин сюда и посуду нашу притащил⁈
— Я думал, что вы только рыбу едите, — заметил я, усаживаясь за стол.
— Желаете перекусить, Алексей Николаевич? — засуетился Григорий. — У меня почти готово жаркое, но могу сделать и бутерброды.
— Нет, я не за этим пришел, — ответил я и глянул на кошку. — Что вы думаете, уважаемая Жу, на тему внеплановой остановки на острове, который находится не там, где должен?
— Как это не там? — удивился Григорий.
Жу оторвалась от блюдца и дернула хвостом.
— Ужеу научинается, — изрекла она.
— Что именно? — ее манера делать паузы порой страшно раздражала.
— Когдау магия ослабиваует, то моугут происхоудить таукие вещи.
— А разве остров зависел от магии? — спросил Григорий.
— Почему нет? — сказал я. — Если его сделали магией, прикрепили к месту магией или ее, хрен знает что, но магией, то все логично. Думаю, хорошо, что мы не взяли дирижабль. А то бы рухнули бы где-нибудь посреди леса и сгорели, как четыре здоровенные головешки.
Григорий передернул плечами, а Жу фыркнула.
— Таук ты хоучешь изучить оустров?
— Хочешь со мной?
— Думау это будет праувильным, пойти с тобоу.
На том и порешили. Ли, кстати, отказался участвовать во всем этом, сославшись на занятость. Мне стало интересно, чем именно, но взглянув на полную миску с рыбой, вопрос отпал сам собой.
А вот Василиса сразу же согласилась, чуть не прыгнув за борт от радости. С трудом ее уговорив подождать, мы собрали корзину припасов, и уже через полтора часа команда спустила на воду шлюпку.
— Греби, Леша, я буду морально тебя поддерживать, — сказала Василиса, крепче прижимая к себе Жу.
До острова было метров сто, и мы преодолели это расстояние очень быстро. Сам остров я рассмотрел еще с борта корабля. Ничего особенного: узкая полоса пляжа, серые скалы, лес и еще небольшая гора, состоящая из нагромождения камней.
Когда мы подплыли совсем близко, я отпустил весла. Сразу же высаживаться на гостеприимный песок я не собирался, а сначала решил проверить обстановку магическим зрением.
Оказалось, что весь остров был буквально пронизан магией. И самое невероятное — это была его основа. Она толстым жгутом уходила в морские глубины и там терялась. Что-то мне подсказывало, что проблема перемещения острова была именно в этом. Впрочем, еще было слишком рано делать выводы.
Жу вывернулась из рук Васи и перебралась ко мне на колени.
— Плоухо.
У меня не хватало опыта в таких делах, чтобы как-то комментировать ее ответ.
— Он так и будет дрейфовать по морю?
— Неут, если тыу все испраувишь.
— А зачем мне это делать⁈ — совершенно искренне изумился я.
— Считау это тренироука.
Зараза хвостатая!
— Не объяснишь хотя бы, как это сделать? — аккуратно спросил я, размышляя, не выкинуть ли ее сейчас прямо за борт.
— Укрепиуть и перенапрауить маугические потоуки. А ещеу… Тыу присмоутрись получше. Чтоу ты видиушь?
Василиса слушала нас и с интересом, и нетерпением, ей давно хотелось уже сойти на берег, но пропустить такой интересный разговор она не могла. Оба желания боролись на лице, попутно окрашивая его в разные оттенки зеленого.