– Извини, я не хотел показаться грубым. Мне просто интересно узнать нашего нового гостя, вот и все. Не так уж часто у нас тут гости.

– Да, аренда покрывается пособием.

– У вас нет жены и детей, которых надо содержать, я полагаю?

– Нет.

Майк кривится в усмешке. Видимо, это было что-то типа улыбки.

– Так чем же вы занимаетесь весь день в своей комнатушке?

– Да, всяким. Смотрю телевизор. Листаю журналы. Вожусь с растениями. Особо рассказать нечего.

После еды Терри пошла со мной в комнату бабули Ви.

– Прости за этот допрос, – прошептала она мне на ухо.

Я ухмыльнулся.

– Этот Майк слегка высокомерный, да?

– О, он и правда может показаться таким, но он не так плох, если узнать его получше.

– Вы встречаетесь?

– Боже, нет! В Лондоне его ждет девушка. Кажется, она работает на хорошей должности – занимается организацией конференций для больших корпораций.

– О, – ответил я. – Странно. Мне показалось, что он довольно сильно привязан к тебе.

Терри очень удивилась.

– Майк? Привязан ко мне? Не говори глупости!

– Ну, по крайней мере, он глаз с тебя не сводит.

Она смерила меня полным недоверия взглядом и быстро исчезла в комнате Вероники. Я последовал за ней. Пингвин Пип лежал на полу в своей импровизированной кроватке из чемодана. Он посмотрел на нас снизу вверх. Казалось, он понял, кто мы такие, и дал нам добро на то, чтобы приблизиться к пациенту. Бабушка выглядела так же, как раньше – лежала на спине совершенно неподвижно. Ее кожа покрылась пятнами и сильно обвисла. Волосы клочьями разметались по подушке. Под глазами серые круги. Блин, она выглядела чертовски больной.

Терри положила руку ей на лоб.

– Она вся горит. Давай попробуем дай ей немного воды. Не мог бы ты?…

Я осторожно приподнял голову бабули Ви. Тут я внезапно осознал, что впервые прикоснулся к ней. Боже, это было так волнительно, она оказалась такой хрупкой. Ее веки слегка дернулись. Моя рука зацепилась за что-то – за цепочку вокруг ее шеи.

– А это что?

– О, она носит медальон, – ответила Терри. – Я подумала, что ей может быть неудобно, и попыталась снять его, но она начала отбиваться. Ясно дала понять, что не позволит забрать его. Думаю, этот медальон имеет для нее какую-то особую ценность.

– Да, наверное.

Я не подал виду, что читал про медальон в ее дневниках. Терри поднесла стакан с водой к губам бабули, и она сделала несколько глотков, вода медленно спустилась вниз по ее горлу. Бабуля сделала едва заметное движение, как бы говоря, что этого хватит. Я опустил ее голову на подушку и слегка сжал ее руку. Возможно, мне только показалось (трудно сказать), но я думаю, что она сжала мою руку в ответ.

– Ну вот, бабуля Ви, – сказал я. – Так лучше?

Конечно, она не ответила.

Интересно, осознает ли она происходящее?

Выглядит все не очень хорошо. Совсем не хорошо.

<p>39</p><p>Вероника</p>Остров Медальон

Смерть привлекает меня сразу по нескольким причинам. Больше никакой боли. Никакого стресса. Никаких воспоминаний. И не надо принимать никаких решений.

«И в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними», – как говорил Гамлет (можно отметить, как точно я помню цитаты из Шекспира, которые выучила еще в школе), «Умереть. Забыться и знать, что этим обрываешь цепь сердечных мук и тысячи лишений, присущих телу». Звучит привлекательно. Успокаивающе. И еще один плюс – никакой боли. Или я уже сказала об этом? Потому что прямо сейчас боли очень много, она сильна и безжалостна. Эта боль наполняет каждую пору, добирается до легких и обжигает сердце, как кислота. Я искренне надеюсь, что смерть уже близко.

Моим товарищам из Антарктиды придется повозиться, чтобы доставить мое тело обратно в Айршир и устроить достойные похороны. Хотя, возможно, они не станут напрягаться. Может, меня похоронят прямо здесь, под снегом. Быть может, в будущем толпы пингвинов будут бродить по моей могиле. В своей неподражаемой пингвиньей манере они наплюют на то, что я лежу тут и разлагаюсь, и не замедлят непрерывный ход своей жизни – прелюбодеяние, размножение и дефекация. Они и сами в огромных количествах будут падать замертво вокруг меня. Моя душа может воскреснуть и соединиться с их душами. Это, конечно, если у меня вообще есть душа (что спорно) и если у них есть души (что маловероятно).

Я быстро перебираю в голове обстоятельства своей жизни. Здесь должны начаться откровения, не так ли? Но никаких откровений и близко нет. В моей истории нет ни великой мудрости, ни последних слов, настолько прекрасных, что они надолго сохранятся в памяти потомков. Я могу только думать: ну и зачем ЭТО вообще было?

Патрик приехал сюда, Патрик, мой внук, огромное неуклюжее существо, торчащее возле моей постели. Терри вставила мне в ухо слуховой аппарат, видимо, на случай, если он вдруг начнет сыпать какими-то жемчужинами мудрости. В действительности же Патрик сказал мне:

– Привет, бабуля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вероника Маккриди

Похожие книги