Как и в прошлый раз, я упивался прекрасными видами океана и мелких каменистых островов, что раскинулись внизу. Мы летели чуть ли не в другую часть страны, правда, из-за того, что Япония была не столь широка, то и времени это много не заняло. Йоко сидела напротив и с недоумением смотрела на меня. Всё дело в том, что я так и не успел ей в точности рассказать, что задумал. Да и пусть отыграет свою роль, так сказать, по-настоящему, без сценария. А вот с другим человечком я уже успел договориться. Так что всё должно пройти по плану. Ну, плюс-минус. Не думаю, что отклонения от него будут катастрофичные.

— Что происходит, Кацу? — наконец не выдержала Йоко, пристально глядя на меня. Говорили мы, естественно, по рации.

— Вы же мне доверяете, госпожа Сано? — уважительно обратился к ней я, так как не собирался принижать её авторитет в глазах пилотов, ведь они тоже слышали наш разговор. Вот только мой хитрый взгляд выдавал меня с потрохами. — Не переживайте по поводу братьев Нисияма. Я бы на вашем месте обеспокоился поиском нового исполнительного продюсера.

— Не поняла? — она мигом нахмурилась. — Хочешь подсидеть Блэка?

— О, нет, — я тут же вскинул руки. — Ни в коем случае. Даже с моими амбициями, мне пока что рано занимать столь высокую должность.

— Но ты же хотел стать продюсером, — с ухмылкой напомнила мне Йоко.

— И хочу этого до сих пор, — я не стал отрицать очевидного. — Вот только я хочу стать хорошим продюсером. А для этого мне необходимым опыт. Согласитесь, за несколько дней, что я работаю в вашей команде, его не собрать. Пусть я и поднялся по карьерной лестнице, но нужных знаний пока что не получил.

— Не могу понять, ты иронизируешь или говоришь откровенно? — прищурилась поп-дива.

— И вновь мы возвращаемся к вопросу о вашем доверии, — улыбнулся я.

В этот момент в разговор вмешался один из пилотов:

— Сано-сан, Такацу-сан, мы подлетаем к острову, — сообщил он. — Будьте готовы, возможно, нас немного потрусит.

Йоко тут же схватилась за ремни, уж больно она боялась всех этих полётов. И вот незадача, по долгу службы ей частенько приходилось бороздить небесные просторы.

— Мы ещё вернёмся к этому, — женщина погрозила мне пальцем. — И о том, что ты постоянно что-то мне недоговариваешь.

— Как скажете, госпожа Сано, — кивнул в ответ я и хмыкнул.

Ну а что? По сути, она права, я бы тоже не был доволен, если б мне что-то недосказали. Правда, всё ведь ради её же блага. Ну и моего, соответственно.

* * *

Нас встретили в одном из ночных клубов, которым управляли… да, да, те самые жирные боровы, к которым мы и прилетели. Конечно же, клуб ещё был закрыт, всё же время не самое подходящее для тех, кто желает оторваться. Однако для Нисияма уже накрыли стол и принесли дорогую выпивку. А их холёные рожи лоснились самодовольством и пренебрежением что ко мне, что к самой Йоко.

— О-о-о, Сано-сан, — протянул тот, что сидел на просторном диване справа, — как мы рады вас видеть! Чем обязаны столь раннему визиту?

— Ты и сам знаешь, Джиро, — ледяным голосом произнесла наша поп-дива, сжав кулаки и грозно двинувшись на братьев. При этом я почувствовал, как вокруг стало заметно прохладно, будто неведомая сила заполонила помещение. — Нам надо серьёзно поговорить!

Братья тут же напряглись, когда поняли намерения Йоко. Их столик располагался как раз в центре зала. Неподалёку за барной стойкой за нами с интересом наблюдали работники клуба. И если сейчас братьев отчихвостят у них на глазах, то репутация Нисияма упадёт ниже плинтуса. Однако в этом и заключалась главное проблема — официально они были правы, а их поведение… ну, в своём заведении имеют право вести себя, как заблагорассудится. А вот Йоко могут показать с той самой истеричной стороны, если она решится ругаться. Мол, они всё сделали честно, готовы прикрыть наши задницы, чтобы снять сериал, но главная звезда компании «Кимура» ведёт себя неадекватно. Так что…

— Госпожа Сано? — я в пару быстрых шагов перекрыл ей путь и вскинул руки, показывая, что на людях не собираюсь прикасаться к поп-диве, но и пускать её на безрассудный и импульсивный поступок не желаю. — Прошу, Йоко, — а это уже шёпотом, — позволь мне разобраться.

Она на несколько мгновений задумалась, переводя взгляд с меня на братьев и обратно. В её глазах полыхало пламя, и я отчётливо чувствовал ту самую мощь, к которой стремился. Или мне показалось? Откуда в простой смертной магия?

— Ладно, — наконец сдалась Йоко и выдохнула. — Но только… Кацу, сделай так, чтобы они захлебнулись своей желчью.

Сказано это было вроде бы тихо, но одновременно так, чтобы братья услышали. Однако никто из них при этом почему-то не решил возмутиться, хотя я спиной ощущал, что они готовы «взорваться» сию же секунду.

— Обязательно, — кивнул я и, отступив от женщины, обернулся к хозяевам заведения, но явно не положения. — Думаю, между нами возникло некое недоразумение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как стать продюсером

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже