– Не понимаю, почему они так смотрят на меня, – я уже начинала пугаться того, что происходит, потому что люди, рассмотрев меня вблизи, немели и делались какими-то странными. За нами тянулся шлейф тишины. – Может, им не нравится, что ты идешь с такой дурнушкой, у которой такое некрасивое лицо?

Принц странно поглядел на меня.

– Это хорошо, что ты такая, – через силу выговорил он. – Иначе мне придется остаток жизни драться на дуэлях, – загадочно сказал он.

Я удивленно поглядела на него. Он не слыл таким драчуном...

Слава Богу, не все придворные могли видеть, кто вышел из кареты.

Путь нам преградил высокий седой старик-мажордом, обратившийся к принцу с каким-то затруднением по поводу организации приема. Принц растерялся.

– А где дядя? – сказал он. – Спроси у него или мамы, я об этом не думал...

В это время я, погруженная в свои думы, услышав обращенный технический вопрос, и забыв, где нахожусь, почти механически ответила на него. Сколько раз мне приходилось отвечать и оформлять подобные дипломатические приемы графа! Идя по замку, я уже почти механически отмечала, что нужно сделать, как разместить такую кучу гостей в этих комнатах, как превратить прием в праздник, что и когда подать, что и уже сделано и что не сделано. Я сама не заметила, как это все усвоила, сколько гостей, кто, что, где...

Услышав мой ответ, мажордом удовлетворенно и восхищенно кивнул, потом вдруг внимательно взглянул на меня, брови его удивленно поднялись, и больше он к принцу не обращался, говоря о проблемах только со мной.

 Слуги забегали, выполняя приказания. Странно, они все подчинялись мне беспрекословно.

– Но у нас негде будет разместить такую прорву гостей на ужин. Нужно будет прекратить танцы и расставить столы, ибо здесь нет помещений, – наконец пожаловался он. – Я уже говорил принцу, что прием из-за этого выйдет скомканным. Эта проблема в таком маленьком замке неразрешима – здесь больше нет комнат для такого большого количества людей, – проинформировал он скорей просто для информации, чем спрашивая. Он явно считал, что эту проблему с нашими средствами нельзя решить.

– Поставьте столы прямо среди цветов в оранжерее, – механически ответила я. – Это будет только изысканно. Часть столов расставьте на крыше замка по периметру, а часть в бойницах. Гости сочтут это за романтику. Вызовите еще один оркестр и посадите на крыше, пусть играет медленные танцы и пусть они танцуют под звездами. Вечер сегодня теплый и хороший... И пусть горничные осыпают их лепестками цветов.

– О Господи, как просто, чудно и быстро вы все это решили, мадам, аж не верится, – восхищенный таким решением, старик распорядитель низко поклонился мне. Сомневаюсь, что он заметил во мне женщину, скорей в нем говорил восторг мажордома.

Принц ошарашено посмотрел на меня.

– Господи, да он же никогда меня не слушался! – обиженно сказал он. – А перед тобой на цыпочках все они забегали!

Я подняла брови.

– Ты забываешь, что я горничная, и знаю, что делать...

– И как ты мгновенно все решила! – завистливо сказал он.

Я пожала плечами.

– Ты классная хозяйка. Я теперь понимаю, почему они так спешат... – потрясенно сказал он, но не договорил и резко оборвал.

– Ты долго будешь говорить загадками? – возмущенно спросила я.

– Хозяйка... Хозяйка... – улыбаясь и внимательно по-новому рассматривая меня, повторил он, очевидно вспомнив, как меня называли так в поместье. А потом радостно засмеялся, хлопнув руками. – Хозяйка!

– Это прозвучало как негодяйка? – выгнула я бровь.

– Не знаю, как это звучит, но это чудесно, – серьезно ответил он. – В моих ушах это как райская музыка...

– Что-то она там у тебя часто звенеть стала, – подозрительно спросила я. – То от моего голоса, то...

Но он внимательно рассматривал мое лицо, будто в первый раз увидев.

– Некрасивая? – глотнула слюну я.

– Алмаз тоже бесцветен, – совершенно серьезно вдруг сказал он. – Но он неожиданно вдруг сверкнет огнем или нежно лучится внутренним светом, – со всей серьезностью произнес он.

– Ну и мастер ты говорить комплименты, – осудительно покачала головой я.

– Пойдем танцевать, – весело потянул меня за руку маленький принц.

Мы вошли в зал, весело раскланиваясь во все стороны.

– ...Где вы были! – встревожено накинулась на меня Мари. – Лу, ты же обещала маме, что не будешь отходить от меня в разные комнаты. Ты еще девочка, такая маленькая, и многого не понимаешь! Я вся за тебя испереживалась! – совсем как взрослая старшая сестра проговорила она, с заботой и мудростью старшей смотря на меня с высоты своих восемнадцати лет. И приказала. – Не отходи от меня. Я боюсь, они все на тебя так смотрят!

Я хмыкнула.

– Ты совсем как мама!

– А тебе всего пятнадцать! И я боюсь за тебя! Эти люди совсем не то, что я хотела, и тебе не пара – они смотрят как звери!

Я удивленно взглянула на них.

– Жеребцы! – со злостью сказала сестра.

– Я отлично объезжаю лошадей, – потупилась я.

– Я не сомневаюсь, что они с копытами! – отрезала сестра.

– Ржут, – согласилась я, наблюдая, как в углу мужчины, барон с Юниксом, смеются над ней.

В это время принц подбежал к нам.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги