— Никаких особых причин у них не было, Ваше Величество. Они одни из тех юных дворян, банды которых с недавних пор появляются на наших дорогах. Они слишком молоды и глупы, чтобы быть заговорщиками, и не меньше нашего удивлены, что в свите принцев оказался граф Девин.

Джеван поднял голову, румянец возвращался на его щеки.

— В таком случае Девин не лгал. Его кто-то послал, чтобы охранять нас.

— Вот именно, кто-то послал, — насмешливо возразил Хьюберт, — но не за тем, чтобы защитить вас, Ваше Величество. Он обманул вас. Он обманул нас всех. Он принял обличие другого человека. А где теперь настоящий Эйдиярд Клюрский? Без сомнения, зверски убит, чтобы юный Мак-Рори смог заменить его и осуществить свой план.

Джеван ничего не мог ответить на это, Тавис тоже. Спустя мгновение Алрой посмотрел на Целителя.

— Ты считаешь, что никакого заговора не было?

— Между ними, конечно, был сговор, потому что они были до крайности озлоблены, Ваше Величество. Но он не выходил за рамки банды, это не был обще-Деринийский заговор. Несмотря на все уверения графа Мердока, это не так. Я не могу судить о мотивах графа Девина, но все остальные оказались под влиянием обыкновенных человеческих слабостей.

— Они оказались под влиянием, — поджав губы, повторил Мердок. — В таком случае вы признаете, что может существовать такое обоснование их действий, о котором вам не удалось узнать?

Тавис пожал плечами.

— Я не могу читать в их душах, милорд, но, насколько мне удалось выяснить, нападавшие действовали против всех, кто олицетворял для них ограничение их возможностей и перспектив.

— А если попробовать что-нибудь посильнее, чем считывание мыслей? — спросил Таммарон.

— Они умрут.

— Что?!

— Они договорились между собой, что будут самоубийством противостоять более глубокому исследованию. Епископ Мак-Иннис помнит подобный случай в начале лета, когда пленник предпочел смерть моему обследованию. Теперь известны имена живых и мертвых, и того, который убежал. Большего не требуется.

Хьюберт кивнул, розовые губы на ангелоподобном личике сжались.

— Он прав. Я припоминаю.

— Понятно. — Мердок зацепился большими пальцами за кожаный пояс и стал раскачиваться на каблуках. — Значит, если кто-нибудь еще из вашей расы попытался бы читать по их мозгу, то все равно столкнулся бы с тем же самым?

— Без сомнения, милорд.

— Даже архиепископ Джеффрай, — продолжал Мердок, — которому данные им обеты запрещают убивать?

Джеффрай затаил дыхание, молясь, чтобы ему не выпало это испытание. Тавис утвердительно кивнул.

— Можете сами попробовать, милорд. Несмотря на то, что Джеффрай не Целитель, он был моим учителем. Вполне возможно, у него есть способности, которыми я не обладаю, но я не думаю, что ему удастся обойти зону смерти.

Мердок повернулся к Джеффраю.

— Ну как, милорд архиепископ, вы готовы послужить королю?

Джеффрай поднялся.

— Ваше Величество. — Он поклонился Алрою, сидевшему с широко раскрытыми глазами, прежде чем обратиться к Мердоку. — Лорд Тавис действительно был моим учеником, и если он утверждает, что никто не сможет уклониться от этой зоны, то я уверен, это именно так.

— Я бы все-таки проверил, архиепископ, — ответил. Мердок. — Однако не стану оскорблять ваш сан и не буду приказывать вам. Сэр Пайдур.

Капитан гвардии, стоявший у боковой двери неподалеку от Джеффрая и Орисса, повернулся.

— Ваше Превосходительство.

— Попросите лорда Ориэля предстать перед Его Королевским Величеством и не рассказывайте ему о том, что здесь только что обсуждалось.

— Сию секунду, Ваше Превосходительство.

— Мы подождем Ориэля, а вы, Тавис, пойдите к писцам и продиктуйте список имен, которые вы узнали.

Когда Пайдур вышел, а Тавис сошел с помоста, Джеффрай тяжело опустился в кресло и сложил руки.

Осуществились худшие из опасений Дерини — Тавис отправился предавать своих собратьев. В последний месяц архиепископу не раз приходилось слышать о вербовке регентами Деринийских агентов, использовании для этого посулов или угроз, и теперь он видел воочию — это были не сплетни. Разворачивалось великое противостояние — Дерини против Дерини!

Тавис заканчивал диктовать. Он стоял, мрачно сложив руки на груди, и не отваживался взглянуть на то, что записано с его слов. Зато Джеффрай через плечо писца отлично видел весь список и с тяжелым чувством узнавал на бумаге древнейшие фамилии Гвиннеда. Закончив диктовать, Тавис вернулся на помост и сел у ног Джевана. Изобразив на лице свою обычную мрачную полуулыбку, Мердок положил руку на спинку трона Алроя и по очереди обратился к Тавису и Джеффри.

— Мы благодарим вас, лорд Тавис, — слащаво произнес он. — Я думаю, вы помните лорда Ориэля по ночи нападения на вас?

Тавис коротко кивнул.

— Хорошо. А вы, архиепископ, вы знаете его? Как вы, наверное, поняли, он теперь работает у нас. У него, кажется, есть жена и маленькая дочурка, которых он просто обожает. Но я не слышу вашего ответа. Вы знаете лорда Ориэля?

— Только по слухам, — пробормотал Джеффрай. Он поднял глаза и увидел кривую усмешку Мердока, в это мгновение ему хотелось расквасить это важное, надменное лицо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды о Камбере Кулдском

Похожие книги