*Отсылка к персонажу в Тени в Dragon Age Origins (встречается при игре за мага Круга)

**Нет, не те порождения тьмы, которые в драгонаге. Здесь это словосочетание - один из вариантов общего названия нежити, как, например, “мертвецы” или “умертвия”.

***Варги (др.-сканд. vargr, или англизированный вариант — англ. warg или англ. varg) — в скандинавской мифологии являются огромными волками. Так именуют Фенрира и двоих его сыновей — Сколь и Хати.

========== Глава пятая. Глаз созерцателя ==========

Музыка:

Lind Erebros — Way to the Dark Castle

Lind Erebros — Bones Road

В замке дворфов:

Lind Erebros — Dark Cave

Rob King — Stronghold Battle Theme

Lind Erebros — Dungeon

Зал Королей:

Jeremy Soule — Fire Plane

Jeremy Soule — Hordes of the Underdark

___________________________________________________________

Тем временем, пока Кара, Лекси, дриада и Симза отбивались от лошадей-зомби в сарае, странный маленький гном в простеньких одеждах с черной нашлепкой на левый глаз не прекращал бродить по дороге возле фермы и читать стихи, наполненные довольно мрачным и трагичным содержанием. В основном в его поэзии рассказывалось о том, кем гном был в прошлом, и о том, как он стал пленником Туманов. Звали этого гнома Джиннис, и когда-то он торговал заговоренными амулетами и зачарованной одеждой в лавке под открытым небом в Невервинтере в Квартале Черного Озера. Джиннис стал одной из немногих жертв Темного Лорда, которые не подверглись обескровливанию. Но владыка отрезал гному путь домой и обрек его на веки вечные бродить по своему проклятому миру, до тех пор, пока кто-нибудь из тварей, населяющих Остров Кошмаров, не набросится на Джинниса и не разорвет его на части. И маленький торговец и поныне странствовал по Ферглору, и скрашивал свое монотонное путешествие стихами, которые сочинял на ходу.

Он остановился рядом с сухим и безлистным одиноким деревом, под которым лежала, чуть накренившись, телега с погруженными ящиками, снял походную сумку и сел передохнуть. Вытащил из-за пазухи плоскую фляжку со спиртом, поднес к пересохшим губам и сделал основательный глоток. В то же время в поле зрения коротышки показалась весьма необычная компания. Впереди, освещая дорогу неверным светом факела, гордо подняв голову, шагала девушка с густой копной красных с рыжим оттенком волос. Облачена она была в короткое красное платьице поверх белоснежной сорочки с длинными рукавами. На платьице был застегнут ремень, к которому крепилась походная сумка.

За огневолосой девушкой, время от времени трогая струны своей лютни, шел светловолосый эльф в простых одеждах, потрепанных временем. Далее шла загадочная на вид смуглая женщина с серебряным кинжалом на поясе и черными, как смоль, волосами. Последней ступала со свойственной ей грациозностью обнаженная дева с зеленоватой кожей, чьи волосы были усыпаны вечнозелеными листьями.

— Эй, путники, постойте! — окликнул четверку друзей гном, приветливо улыбаясь и махая рукой.

Услышав чей-то голос поблизости, Амелл основательно замедлила шаги и стала настороженно оглядываться по сторонам. Взгляд девушки скользил по мрачному пейзажу Острова Кошмаров, пока не остановился на дереве, под которым возле тележки с ящиками сидел странный одноглазый гном.

«Еще одна жертва Темного Лорда? — подумала Кара, неспешно подходя к коротышке и с большим вниманием разглядывая его. — Странно, что этого гнома не обескровили. Он же маленький, да и не скажешь по виду, что обладает какой-то особой силой, как я…»

Между тем гном поднял свой зрячий глаз на приближающуюся компанию искателей приключений и поднялся на ноги.

— Коль знать хотите, Джиннис мое имя, — отвесил карлик легкий поклон путешественникам. — Я в невервинтерском квартале когда-то лавку содержал. Теперь Туманами похищен…

Он вздохнул и прислонился к дереву, читая при этом нараспев свой поэтичный монолог.

— Известна мне моя роль,

И в том вся соль.

Играть ее мне бесконечно,

Вечно…

— И эта роль — одинокий маленький поэт, бесцельно бредущий во тьме и даже не борющийся за выживание, — едва сдержавшись, чтобы не рассмеяться, подхватила колдунья. Лично ей поэзии, благодаря Симзе и ее стилю речи, уже хватало с лихвой. — А меня лично зовут Кара Амелл.

— В первую очередь я — торговец, — невозмутимо ответил Джиннис и протянул навстречу Каре маленькую ручку. — Но то, что я поэт, — это ты подметила верно.

Видишь ли, дар я редчайший имею —

Слышать я чувства погибших умею.

Воспоминаньями воздух пропитан

Многих погибших, и мною прочитан

Может быть каждый предсмертный их вздох…

Им бы хотелось… То — память эпох!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги