— В таком случае где же он работал? — спросил Рик.

— Думаю, в какой-нибудь из этих небольших будок у дороги.

Джейсон сделал вид, будто нюхает воздух, и направился к одной из них. Рик и Джулия последовали за ним.

Железная обивка будки во многих местах была отогнута, словно кто-то специально старался сделать это.

Внутри лежали сваленные кучей какие-то инструменты и лопаты. Среди битого стекла и пыли Джейсон нашёл старую керосиновую лампу и зажигалку.

Вторая будка, кирпичная, с плоской крышей, оказалась поинтереснее — над ней возвышалась широкая, чёрная от дыма труба. Дверь заперта на висячий замок, выглядевший весьма прочным, а единственное окно закрыто крепкими ставнями.

— Ну, вот опять двадцать пять! — воскликнул Рик. — И тут всё заперто.

— И что же делать? — вздохнул Джейсон, обойдя домик.

Джулия стояла в стороне и всё смотрела на трубу.

— Может быть, — сказала она, — через неё всё-таки можно проникнуть внутрь…

Забравшись на крышу, Рик заглянул в трубу.

— Широкая, — сказал он. — Мы тут вдвоём поместимся.

Он бросил в трубу камешек, который ещё раньше подобрал на земле, и ребята услышали, как он упал вниз.

— Дымовой проход открыт, — решил Джейсон.

— Ты хочешь сказать, что через него можно попасть внутрь? — спросила Джулия.

Джейсон промолчал, а Рик пожал плечами:

— Может быть. Но у нас нет верёвки. А кроме того, тут столько сажи. Если кто-то заберётся туда, то вылезет совершенно чёрным.

— Я вчера уже весь измазался в смоле, — сказал Джейсон.

— Я придумала! — воскликнула Джулия.

Рик догадался, что она придумала, и запротестовал:

— Э, нет! Нет, я туда не полезу! Лучше разнесу стену.

— Рик…

— Как по-твоему, какой высоты эта труба?

— Метр?

— Два?

— Дело не в этом!

— Мы можем спустить тебя туда.

— Можем сделать верёвку из наших футболок…

— Тоже ещё придумали!

— Это наша единственная возможность попасть туда.

— Ну и что? А зачем?

— Это может быть очень важно!

— Необходимо!

— А кроме того, нам с братом через два часа нужно быть дома…

— И мы не можем откладывать это дело до завтра!

— Ребята! — прервал их Рик. — Это глупость, поняли? Я в эту трубу не полезу!

— Готов? — пять минут спустя спросил Джейсон, забравшись вместе с Джулией на крышу.

Рик сидел верхом на трубе, спустив внутрь ноги. Он выглядел очень расстроенным и в то же время смирившимся.

— Это просто глупость! — повторил он который раз.

Джулия, присевшая рядом с ним на корточках, улыбнулась ему.

— Это нужно, чтобы узнать, где спрятаны ключи. Более того, где спрятан Первый ключ.

— Но я ведь могу и погибнуть там, — сказал Рик, с опаской глядя в тёмное отверстие. — А вдруг напорюсь там на что-нибудь острое?

— Ну конечно, на какое-нибудь средневековое копьё, — шутливым тоном произнёс Джейсон. — Или рыцарские доспехи. Ну да, а почему нет?

— Если это так весело, отчего бы тебе самому не полезть туда?

— Но тебе ведь не пришлось выливать целый центнер смолы на венецианских воров!

— Ладно, хватит, ребята! — вмешалась Джулия, вставая. — Или мы делаем это сейчас или нет. Серьёзно.

Мальчики переглянулись.

— Ладно, попробуем, — вздохнул Рик, покачиваясь на краю трубы.

Джулия приблизилась к нему и поцеловала в щёку.

— Молодец, Рик, — сказала она. И шёпотом, так чтобы не слышал Джейсон, добавила: — Хорошо, что вчера ты оказался на пожаре.

Рик покраснел от смущения и потому ещё, что, замолчав, Джулия вдруг замерла у его плеча, как будто увидела у него за спиной что-то необыкновенное.

— Эй! — возмутился Джейсон, решив, что этот поцелуй в щёку длится слишком долго.

— Там кто-то есть… — проговорила Джулия, отстраняясь от Рика и указывая на двор, заросший травой.

Джейсон и Рик обернулись.

Медленно, волоча ноги, к вокзалу шёл какой-то человек.

— Кто это? — удивился Джейсон.

— И что ему надо? — поинтересовался Рик.

Ребята переглянулись. Брат и сестра спрыгнули на землю, соскочил с трубы Рик.

На дне дымохода паук, которому надоело, что дрожат стены, покинул свою паутину, прошёл на всех своих восьми ножках к пике и поднялся по ней до средневековых доспехов, стоявших у дымохода. Их оплетала густая, серая паутина.

Сотни крохотных чёрных глазок поглядывали на паука со всех сторон и столько же покрытых волосками ножек шевелились в проржавевшем металлическом шлеме. Паук не спеша продвинулся по доспехам к стене и стал взбираться по ней, следуя своим особым путём.

Добрался до большой связки ключей, висевших на гвозде, качнул их, словно крохотные качели, и начал плести ещё одну ловушку для мух.

<p>Глава 16</p><p>Отличный план!</p>

Женщина в чёрной мотоциклетной куртке энергично шагала по дороге в сторону Килморской бухты. Вот уже два часа шла она босиком, пылая гневом, держа на плече пару туфель с высоченными каблуками и считая каждый камушек, который врезался в её ступни.

— Ты мне ответишь и за это, Манфред! Ох как ответишь!

Солнце палило нещадно, и каждая капля пота, выступавшая у неё на лбу, только ещё более распаляла её злость. И уж точно не вызывала желания отдохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги