— Сэр Дэвид, — упрямо продолжил он гнуть свое. — Нам необходимо срочно увидеться с герцогом!

Дэвид Ковердэйл еще какое-то время молча рассматривал нас, потом вздохнул, встал из-за стола и, бросив: «Ждите, доложу», исчез за дверью, ведущей в кабинет герцога.

* * *

Следующая глава в этой книге последняя. Больше книг бесплатно в телеграм-канале «Цокольный этаж»: https://t.me/groundfloor. Ищущий да обрящет!

<p>Эпилог</p>

В кабинете имперского посланника в герцогстве Ренк, графа Эштона Дрейфуса, расположившись в удобных креслах перед камином, неспешно потягивая из бокалов теплое вино со специями, двое подданных Императора вели неспешный разговор.

Кто-нибудь со стороны, по неспешности и некой небрежности в построении фраз, мог бы подумать, что они ведут разговор ни о чем, но это впечатление было ошибочным. Разговор был очень серьезным и чрезвычайно важным.

Посланника опять посетил его начальник маркиз Эмил Синглетон, в этот раз весьма обеспокоенный состоянием дел в герцогстве и не скрывающий своего беспокойства.

— … Император готов отдать приказ своим легионам и обрушить их мощь на Королевство, — маркиз задумчиво качнул бокал, заставляя вино омыть его стенки.

— Когда? — обдумав только что услышанное, поинтересовался посланник.

Его собеседник пожал плечами.

— Скоро. Точная дата пока неизвестна.

Посланник кивнул, показывая, что ответ услышан.

Помолчали, думая каждый о своем и лениво потягивая теплое вино.

— Скажите, Эштон, мы можем как-либо повлиять на герцога, чтобы ограничить его помощь королю Унаи? — прервал молчание маркиз.

Граф, Дрейфус задумался, покачивая в руке бокал, а потом решительно тряхнул головой.

— Боюсь, что нет, милорд. В данный момент мы бессильны что-либо предпринять.

— Вот как? — гость имперского посланника выглядел разочарованным. — А как же люди в окружении герцога, которые работали на вас? Я помню, вы тонко намекали, что семейный маг-лекарь герцога чуть ли не у вас на содержании, или я вас неправильно понял?

Хозяин резиденции тяжело вздохнул.

— Вы поняли все абсолютно правильно, Эмил, но… — он многозначительно замолчал и демонстративно поднес бокал к губам.

Его собеседник правильно понял, что продолжения он не услышит, во всяком случае, если не будет на этом настаивать. Он хмыкнул, качнул головой и, откинувшись в кресле, отсалютовал графу своим бокалом.

— Граф, меня не было не так уж и долго, прошло меньше двух месяцев, а у вас такие изменения! Что произошло?

Граф поморщился. Ему не нравилось в какую сторону развивается разговор, но, увы, выбирать тему беседы было не в его власти.

— У герцога новый семейный маг-лекарь, — спокойным, ровным голосом сообщил он.

— О, как! — маркиз подался вперед. — А что стало со старым? Герцог узнал, кто ему платит и на кого он, по существу, работает?

— Вряд ли! — пожал в ответ плечами граф. — Дело в том, что прежний семейный маг-лекарь просто пропал.

— Это как? — маркиз удивленно приподнял бровь.

— А не знаю! — опять пожал плечами граф. — Никаких следов! Он просто исчез! Причем, насколько мне известно, все его вещи остались в его покоях!

— Ну, — Эмил расслабленно откинулся в кресле. — Все правильно! Герцог узнал, на кого он работает, и его люди где-нибудь, по-тихому, прикопали неудачливого мага.

— Не-а! — Аштон покачал указательным пальцем влево-вправо. — Они сами его искали, но… безрезультатно!

— Ну, для отвода глаз! — предположил его собеседник. — Чтобы не подумали на них!

— А зачем? — удивился граф. — Кому они должны были отводить глаза? Мне? Зачем? Что я им могу сделать? Они у себя дома и в своем праве!

Он вопросительно посмотрел на маркиза.

— М-да, погорячился, прошу прощения! — признал собеседник и тоже отпил из бокала.

— Ну, хорошо, — после непродолжительного молчания, Синглетон опять вернулся к разговору. — Ладно, у герцога сменился семейный маг-лекарь, но я не понимаю, как эти события связаны?

— Я тоже не очень понимаю, — признался граф, — но дело в том, что я не могу попасть во дворец, точнее, во дворец попасть могу, несколько раз наносил визит по пустяковым предлогам, но, Во-первых, теперь это сделать непросто — приходится каждый раз заранее предупреждать о визите, согласовывая его с каким-то конкретным человеком, и, во-вторых, с младшим сыном герцога встретиться не удалось. Только обратил внимание, что все ведут себя очень странно, — и, увидев, как оживился его собеседник, пояснил: — Скрытные они какие-то стали! Если раньше, что слуги, что их хозяева с охотой рассказывали различные новости, слухи и сплетни, то, в последнее время, они стали сильно молчаливее!

— Интересно! — маркиз опять подался вперед. — И ты, Аштон, считаешь, что это дело рук нового семейного мага-лекаря?

— Есть у меня такие подозрения, — сознался граф.

— А с чего бы? — полюбопытствовал его собеседник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше превосходительство

Похожие книги