Когда закончилась паста, Нандо принес глиняные миски с горячим оранжевым луковым супом с шафраном. Подходила к концу вторая бутылка вина, и к кофе им подали по крохотному стаканчику лимончелло.

– Когда льет дождь, землю томит, зимняя скука давит на крыши, свет становится скупым и горько на душе. Тогда однажды сквозь полузакрытые ворота, среди листвы двора, возникает желтизна лимонного пламени и лед сердца тает, и песни льются в грудь из золотых труб солнечного света.

– Как красиво! Кто это написал?

– Монтале. Лимоны даны Кампанье чтобы напоминать о жарком солнце пасмурными холодными днями. Десерт? Чего бы вам хотелось?

– Нет, нет, дон Тано! Не надо синьора! Я сам знаю, что вам принести.– Засуетился старик Нандо и принес несколько безумно вкусных, тающих во рту пирожных с нежным лимонно- белоснежным кремом наверху.

– Delizia al limone. Я угадал? Ну, как, вкусно?

Яхта ждала в порту. Они поднялись на борт и Саша не отрываясь смотрела, как уплывает, становится все меньше маленький городок. Солнце разогрело воздух, но на палубе куртка оказалась в самый раз.

– Почему? – спросила Саша, не поворачиваясь к спутнику

– Что почему? Cosa perchè?

– Можно спросить банальнее: многих ли вы привозили в эти места? Но вы не скажете правду, поэтому я спрошу по-другому: почему я? Почему вы сделали это для меня?

– Но вам понравилось?

– Очень. Я почувствовала что-то, чего не чувствовала раньше. Пока необъяснимое. Что-то… щемящее, от чего хочется плакать.

– Я рад.

– Так почему? – Саша наконец повернулась и посмотрела на мужчину, стоявшего рядом.

– Когда я был маленьким, дедушка выходил в море на своей лодке и часто брал меня с собой. Я из тех мальчишек, кто вырос в волнах, кто уже в пять лет нырял с пирса в порту. Жизнь неаполитанца связана с вулканом и с морем, мы не представляем без моря своей жизни. В те дни я не хотел возвращаться в город, и однажды придумал, что Неаполь это тоже море. Когда я спросил вас о впечатлениях, вы ответили словами того мальчишки, каким я был когда-то. Что Неаполь это море, море золотого и красного цвета, и два моря- синее и красно-золотое это единое целое и одно не может существовать без другого. Помните?

– Помню. Я поняла это, когда смотрела на город с холма Вомеро.

– Вот и ответ на ваш вопрос. Мне захотелось поделиться с вами морем и воспоминаниями детства.

– Спасибо. А как вы меня нашли?

– У машины вашего арендодателя имелись номера, – улыбнулся Рудджеро. – Я не забываю деталей.

В порту Сашу ждала та же машина, что и утром, но теперь она не боялась.

– Это было восхитительно. – Обернулась она к Рудджеро на трапе. – Мы еще увидимся?

– Надеюсь, – улыбнулся он.

– Один вопрос.

– Сколько у вас вопросов!

– Всего один, последний. Тот парень, в переулке, который вытащил меня из неприятной истории. Он охранял меня?

Рудджеро рассмеялся:

– Вы не спросили моего имени. Полагаю, вы его уже знаете, поэтому и задаете этот вопрос? – И ушел внутрь яхты.

Саша достала телефон, который выключила сразу, как проснулась. Она не знала, что говорить о планах на день, и как объяснять, с кем и где она была. И глядя на пропущенные звонки и не отвеченные сообщения, вдруг подумала:

– А почему я должна кому-то что-то говорить?

<p>Глава 9.</p>

В ореховой роще карабинеры не удержались и остановили машину, прошлись среди деревьев, дыша чистым воздухом, у которого был вкус. Вкус весны, молодой зелени, терпкий и вяжущий, словно у молодого зеленого ореха. Хотелось остаться тут надолго, забыв о грязном воздухе города, о цели их поездки.

Через полчаса они прибыли на окраину деревни, где обосновался Дженнаро Палумбо. Деревня оказалась на редкость оживленной, по улицам слонялась молодежь, старики оккупировали скамейки под кленами и платанами. Мирный пейзаж, если бы не черные джипы у обочин.

От въезда в поместье на окраине деревни до самого дома они проехали не меньше двух километров. По пути встречались мужчины, обрабатывающие землю в роще, на плече у каждого из них висело ружье и Флавио показалось, что он оказался в фильме о мафии полувековой давности, снова возникло ощущение провала в прошлое.

Он вспомнил слухи, что Палумбо вступил в конфликт с двумя соседними каланами, недовольными расширением его империи за рубеж. Может, поэтому такие меры безопасности?

Мощеный двор уставлен кадками с цветами в выцветших горшках, очень по-деревенски, если бы не барочный портал у входа в дом.

Карабинеры вышли из машины, одернули кители, надвинули фуражки. С одной стороны дом зарос плющом и бугенвиллией, идеальное загородное поместье…

– Карабинеры! – громко сказал Флавио, распахнув дверь. Никто их не встречал, голос гулко разнесся по пустому холлу.

Тишина. Наконец вышел худой старик, показал жестом- следуйте за мной.

Холл выходил в коридор, полный вооруженных людей, пустота оказалась обманчивой. В конце коридора двери отворились в большой салон, окна выходили в сад. За столом сидели четверо. Пахло сигарами, на столе лежали карты. Компания играла в скопу или брисколу, одну из популярных на юге карточных игр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже