Молеон отвел Виктора в сторону и сообщил, что один из квартирантов, поднимаясь по лестнице, встретил женщину, быстро спускавшуюся с третьего этажа, и у него сложилось впечатление, что там только что захлопнулась дверь. Женщина была одета просто, и кажется, старалась скрыть свое лицо.

Молеон добавил:

– Нигде не обнаружено никаких отпечатков пальцев. Видно, это результат обычной предосторожности – убийца был в перчатках.

Пробормотав в ответ что-то нечленораздельное, Виктор углубился в разглядывание альбома с фотографиями. Здесь были товарищи и подруги Элиз. И на одной из фотографий он нашел знакомое лицо – женщины из «Балтазара».

Он молча сунул фотографию в карман.

<p>Глава 4. Аресты</p>1

Совещание под председательством начальника полиции состоялось в кабинете господина Валиду, судебного следователя, который только что прибыл из Бикока.

Дело было темное и вызвало огромный интерес у публики. И над всем этим витало имя Арсена Люпена.

– Нужно действовать быстро, – настаивал шеф полиции.

– Действовать быстро, – проворчал господин Валиду, – это легко сказать. Но в каком направлении? И как? Лишь только столкнемся с фактами – все версии рассыпаются. Аргументы вступают в противоречие друг с другом.

Прежде всего, ничто не указывает на связь между хищением бон и убийством господина Ласко. Альфонс Одигран и Эрнестина не отрицали своей роли. Но мадам Шассен протестовала, и даже если бы ее интимные отношения с господином Ласко были установлены, передача желтого пакета на этом обрывалась. Оставались безмотивными и действия д’Отрея, даже если бы подозрения относительно него подтвердились.

Наконец, какая связь может существовать между убийством господина Ласко и убийством Элиз Массон?

– Короче говоря, – резюмировал комиссар Молеон, – все эти дела связаны между собой только в воображении инспектора Виктора, которому в воскресенье взбрело в голову зайти в кинотеатр «Балтазар», а сегодня он оказался перед трупом Элиз Массон. И в конечном счете на нас давит его интерпретация событий.

Инспектор Виктор пожал плечами… Все словоизлияния иссякли. Сам он упрямо продолжал хранить молчание, и это положило конец обсуждению.

В воскресенье Виктор пригласил к себе одного старого агента Сюрте, из тех, что не решаются порвать с префектурой даже после официальной отставки, и их продолжают использовать для различных поручений, учитывая их верность долгу и услуги, оказанные в прошлом. Этот агент, старый Лармона, был предан Виктору, восхищался им и всегда был готов выполнить любое деликатное поручение, которое Виктор на него возлагал.

– Поразнюхай насчет жизни, которую вела Элиз Массон. Не было ли у нее более интимного друга, чем Максим д’Отрей, – попросил его Виктор.

В понедельник он отправился в Гарт, где суд в распорядительном заседании восстанавливал по его указанию картину убийства в павильоне Бикок.

Доставленный туда д’Отрей держался достойно и защищался хорошо. Тем не менее казалось установленным, что его опознали на следующий день у Северного вокзала. Два чемодана, приготовленные к отъезду, были найдены в квартире его любовницы. Серая каскетка вызывала серьезные подозрения.

Судебный следователь потребовал очной ставки между мужем и женой. Ввели баронессу. Как только она показалась, старая служанка показала пальцем на барона и воскликнула:

– Это он, господин следователь, довел ее до такого состояния сегодня утром. Он бы ее уложил на месте, если бы я не вмешалась. Это – сумасшедший. Буйный сумасшедший!

Максим д’Отрей отказался дать объяснения. Еле слышным голосом баронесса проговорила, что она ничего не поняла. Муж набросился на нее в то время, как они мирно разговаривали.

– Он несчастный, – добавила она. – То, что случилось, вывело его из себя. Никогда он меня и пальцем не трогал… И если теперь он унизился до удара, не надо вменять ему в вину.

Она протянула ему руку. Он, казалось, постаревший лет на десять, плакал.

Виктор задал вопрос баронессе:

– Вы по-прежнему утверждаете, что ваш муж вернулся тогда в одиннадцать часов?

– Да.

– И что, улегшись в постель, он вас поцеловал?

– Да.

– Хорошо. Но вы уверены, что он не встал с постели через полчаса или час?

– Уверена.

– На чем вы основываете свою уверенность?

– Если бы он ушел, я бы почувствовала это. Я лежала в его объятиях. Впрочем…

– Впрочем?

Она покраснела, что с ней часто случалось, и пробормотала:

– Часом позже, сонная, я ему сказала: «Ты знаешь, сегодня день моего рождения».

– Ну?

– Ну и он снова меня поцеловал.

Ее поведение невольно наводило на мысль: не разыгрывает ли она комедию? Как бы ни глубоко было впечатление от ее искренности, все же можно было предположить, что, спасая мужа, она нашла верный тон для вящей убедительности.

Следователи оставались в нерешительности. Внезапное появление комиссара Молеона изменило положение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инодетектив

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже