— Очень приятно, что вы предлагаете нам свою помощь, — сказал ты, отходя подальше от женщин-воительниц. — Но нам на самом деле надо идти.

Как-никак у женщины-воительницы была в сумке уменьшенная в размерах голова. Вдобавок к этому они не расставались с луками и копьями.

Ну как тут им довериться. Они казались тебе слишком опасными!

— Приятно было с вами увидеться, — присоединился Бен. — До свидания!

Как только вы повернули к лесу, лицо предводительницы стало пунцовым. Она щелкнула пальцами, и все женщины-воительницы подняли копья. И направили их прямо на вас!

Вы с Беном чуть не задохнулись от страха. По спине потекли холодные струйки пота.

— Ладно, — сказала женщина-предводительница. — Скажу вам правду. Это мы положили на стол те заколдованные фрукты и превратили тебя в монстра. Мы — муглани. И нам нужны ваши головы!

Быстро, переходи на страницу 41.

<p id="S_56">56</p>

Женщины-воительницы уже совсем близко. Нельзя терять времени!

Ты потянулся к лиане, но подул теплый тропический ветер. Он отвел лиану в сторону, и ты не смог ухватиться за нее.

— Скорее! — крикнул Бен. — Женщины-воительницы уже рядом!

Ты тянулся все дальше и дальше, стараясь схватить лиану. Но твердые морщинистые руки оказались куда проворнее. Они схватили тебя самого.

Ты попал в плен к женщинам-воительницам!

Переходи на страницу 43.

<p id="S_57">57</p>

— Давай попробуем обойти эту лаву, — предложил ты.

Лава в яме стала пузыриться и булькать. Она посылала грозные оранжевые всплески газа вам в лицо. Вы с Зоей осторожно ступили на край ямы.

Но твои кроссовки начали скользить.

Ты широко взмахнул руками! Но Зоя вовремя протянула руки и поддержала тебя. Если бы не она…

Ты посмотрел на расплавившийся каблук кроссовки.

— Спасибо, Зоя, — сказал ты. — Ты спасла мне жизнь.

— Думается, ты обязан мне не только этим, — улыбнулась она. — Но нам надо поторопиться, не то эти тупоголовые твари поймут, где нас искать.

Вы прошли мимо бурлящей лавы в узкий тоннель, который вел вас в большую освещенную факелом пещеру!

Вы шли по кругу!

Пещерные твари со смехом и криками снова окружили вас. Они схватили вас за руки и повели к своему королю, который восседал на пирамидообразном троне.

Переходи на страницу 137.

<p id="S_58">58</p>

Крошечные челюсти рыбы, похожей на пиранью, щелкнули в нескольких дюймах от твоего носа. А потом рыба шлепнулась обратно в воду.

Ты глубоко вздохнул и достал из кармана песочные часы.

— Смотри! — вскрикнул ты. — Наша палука уже почти прошла. Нам надо достать это золото. И быстро!

— Знаю! — отозвалась Зоя. — Пока тебя не было, я пробовала дотянуться до него палкой. Но они отгрызли ее!

И она показала мокрый остаток палки.

Ты обвел глазами пещеру. Сперва стены ее показались тебе мокрыми. Но, присмотревшись внимательнее, ты заметил, что эти желтые пятна — скопления маленьких слизняков!

— У меня идея! — воскликнул ты.

Ты вынул из заднего кармана небольшой армейский нож. Затем вытащил шнурок из кроссовки и привязал к нему раскрытый нож. Потом осторожно снял со стены одного слизняка и насадил его на крючок своей самодельной удочки.

— Будем ловить рыбу! — объявил ты.

Но с такой наживкой можно поймать совсем не то, что хотел.

Перейди на страницу 121, чтобы узнать, что ты поймал.

<p id="S_59">59</p>

Ты был готов выбежать на поляну, к дереву. Но Бен вовремя удержал тебя.

Стоя за кустом, ты увидел, как на этой поляне появилась миссис Уиддл вместе со всей группой.

— Хммм… — пробормотала миссис Уиддл. — Что-то я нигде не вижу «керритатлокуса»! Где же может быть это растение?

— Послушайте, миссис Уиддл, — обратился к ней Билл Грин, — а как называется вон то дерево с плодами?

— Не помню научного названия, но в Амазонии его называют Дерево Горящих Сердец.

Ты не смог сдержать радостного крика.

— Что это? — строго спросила миссис Уиддл, услышав мой ликующий вопль.

— Похоже, это доносится вон оттуда, — сказал Фред, младший брат Билла, указывая в вашу сторону.

— Что нам делать? — прошептал Бен. — Может быть, сказать им, кто ты такой? Но боюсь, ты отпугнешь их своим видом. Они просто сбегут отсюда.

Если решил выйти из-за куста и объяснить все начистоту, иди на страницу 20.

А если хочешь выскочить и отпугнуть их, то переходи на страницу 131.

<p id="S_60">60</p>

Вы с Зоей побежали по большому тоннелю.

— Куда же нам идти, где это золото? — громко спросил ты.

— Не знаю, — ответила Зоя. — Это тебе не охота за всякой падалью. Золото не так легко отыскать.

Широкий тоннель был хорошо освещен фонарями, расположенными через каждые пять футов. От этого главного тоннеля ответвлялись более мелкие.

— Быстро, давай пойдем туда, — сказала Зоя, указывая на один из маленьких тоннелей. — Золото должно находиться где-то там, поближе к центру Земли.

Но ты увидел другой тоннель — каменную лестницу, которая шла вверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги