Большая часть кожи Франклина теперь была покрыта конфетными частями. Он выглядел, как конфетный человек. Он не мог поверить, что стал как одно из существ, которых он боялся. Его глаза – единственное, что казалось человеческим. Мармеладка дала ему пару зелёных конфетных солнцезащитных очков, чтобы спрятать их.

Он всё ещё носил свой яблочно-красный костюм, но сейчас он был насыщен сахаром и искусственными ароматизаторами, так что это было похоже на конфетную одежду. Он держал свою трость в руке, чтобы вытащить меч в случае защиты. Она проигнорировала его, когда он сказал ей, что это может выглядеть подозрительно.

– Чёрная Лакрица, – объявила Мармеладка, когда конфетный мужчина вошел в её дом.

Она указала на Франклина.

– Это Кислое Яблоко.

– Рад познакомиться с тобой, Яблоко, – произнес он своим глубоким шипящим голосом, – я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше?

Солодка вышел вперёд и пожал руку Франклину.

– Да, – сказал Франклин, держа жёсткие чёрные пальцы мужчины в своей мягкой марципановой ладони.

По тому, как мужчина сжал руку, Франклин мог сказать, что тот уверен, что рука сделана из конфет.

– Ты из Северной пещеры? – спросил он.

– Да, так и есть, – сказала Мармеладка.

– У меня есть хороший друг, который недавно переехал сюда из Северной пещеры, – сказал Лакрица, – его зовут Красная Лоза. Ты знаешь его?

– Никогда не слышал о нём, – ответил Франклин.

– Забавно, что вы никогда не встречались, учитывая количество живущих там людей, – сказал он, – сколько их там? Двадцать?

– Да, немного, – подтвердил Франклин.

– С таким небольшим населением, я думаю, ты должен знать всех. Мой приятель Красная Лоза говорит, что он знает всех там. Возможно, ты знаешь его по прозвищу Раззлберри?

– Никогда не слышал о нём, – сказал Франклин, – ты уверен, что он из Северной пещеры?

– Я уверен, – сказал он, – возможно, вы знаете друг друга, даже не подозревая об этом. Может быть, я должен представить вас. Ты бы хотел этого?

– Нет никакого смысла, – сказал Франклин.

– Почему? – cпросил конфетник.

– Потому, что такого человека нет, – ответил Франклин, – я не вижу смысла встречаться с кем-то, кого не существует.

Чёрная Лакрица улыбнулся.

– Ты не такой глупый, как Мармеладка, – ухмыльнулся он, – нет, ты на самом деле довольно умный. Почти такой же умный, как человек.

– Умнее, – сказал Франклин.

– Умнее? – засмеялся Лакрица и потер плечо Франклина, – ты мне нравишься, Яблоко. У тебя есть сила духа.

– Спасибо, – ответил он.

– Я подозревал, что ты тот человек, который убил Тёрку, – сказал он, – теперь я вижу, что был неправ.

– Мармеладка рассказала мне об этом, – сказал Франклин, – вы нашли мясо в жевательной резинке. Это оказался ваш друг или человек?

– Забавно, что ты упомянул об этом, – ответил он, – мясо в гоблинах, которое мы нашли, было определенно не от Тёрки. Но вчера мы нашли ещё больше жевательных резинок, содержащих мясо. Мясо из них оказалось от человека. В одной мы нашли человеческую руку, в другой – человеческую кость, ещё в одной – человеческую кожу.

– Звучит так, будто гоблины заполучили его первыми, – предположил Франклин.

– Да, похоже, – согласился Лакрица.

– Я думаю, тебе лучше идти, – сказала Мармеладка Лакрице.

– Но я только что прибыл, любовь моя, – ответил Лакрица.

Солодка оттолкнул её в сторону, чтобы продолжить разговор с Франклином.

– Итак, Яблоко, – продолжал он, – теперь, когда тебе стало лучше, где ты собираешься остановиться?

Мармеладка ворвалась между двумя мужчинами.

– Он остаётся со мной, – сказала она.

– Но прошло три дня, – говорит Лакрица, – мужчина и женщина не могут жить вместе более трех дней, если они не друзья.

Мармеладка подняла воротник на шее Франклина и покачала цепь. Лакрица посмотрел на цепь, как будто он не понял этого раньше. Его глаза разглядели всю цепь до самой спальни.

– Что? – чёрные шарики Лакрицы прищурились на Мармеладку, – он твой приятель? Но ты же сказала, что…

– Я сказала, что он не претендовал на меня, как на своего друга, – ответила Мармеладка, – но теперь я утверждаю, что он мой друг.

Франклин посмотрел на неё с таким же удивлённым лицом, как и Лакрица.

– Но ты знала, что я буду претендовать на тебя, как на своего друга, – сказал он.

– Слишком поздно, – произнесла Мармеладка с довольной улыбкой на лице, – я уже приковала его к моей кровати.

Лакрица оттолкнул Франклина и заглянул в спальню, чтобы удостовериться, что цепь действительно соединена с опорой кровати. Затем он пробил дыру в стене печенья.

– Женщины не выбирают своих партнёров, – негодовал он, – только мужчины могут это себе позволить.

– Моя мама выбрала своего супруга, – сказала она, – нет закона против этого.

– Я этого не допущу, – пригрозил он.

– Ты ничего не сможешь сделать, – ответила она, – ты должен уйти.

– Я этого не допущу, – снова сказал он.

– Уходи, – сказала она, указывая на дверь.

Лакрица вылетел через входную дверь и повернулся назад, косясь на них злым взглядом.

– Эта связь не будет длиться долго, – сказал он, – я обещаю вам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги