Ти’Вао: Не хотел бы я там встретить враждебную живность или братьев по разуму. Надоело кровопролитие.

Тибер: Да и тем более мы вредить природе будем, если убьем кого-то без большой нужды.

Ти’Вао: Если только это нужда не желание жить.

Герои посмеялись, после чего перешли к носу корабля и выискивать взглядом тот самый остров. Скоро они почувствовали свежий воздух и крикнули, чтобы все немедленно надели противогаз. Маска олично покрывала лицо хозяина, лишая кислород любой возможности просочиться внутрь. Стекляные глазки были хоть и сделаны из не полностью очищенного стекла, но все же давали хороший обзор. Пока корабль добирался до берега, герои договаривались насчет условных знаков, так как членораздельно разговаривать с масками на лице было невозможно.

Первыми спустились герси, за ними следом лазары, держа в руках огромные щиты, а замыкающими вышли цараки с научным оборудованием. Изучение началось буквально с первых шагов – ящеры начали рассматривать песок и камни, сверять с теми, что были взяты на других континентах. Воины в это время выстроились полукругом и оглядывали окерстности. Признаков присутствия обитателей не было. Чуть позже экспедиция построилась в каре и двинулась вглубь острова. Лазары встали с флангов и загородились щитами. Герси шли спереди и сзади, держа в руках глефы и алебарды. Царки, будучи безоружными, шли в центре строя. Песчаный берег менялся на скалистую местность, которая почему-то походила на гигантскую колонию мха. Каменная порода была испещерена сотнями и тысячами дыр и проемов, в которых очень редко встречались проходимые области. Исследователям пришлось сузить строй и продвигаться дальше. Вдруг где-то упал камушек и послышался частый стук. Все сразу остановились и замерли, герси опустили оружие в разные стороны, а лазары достали секиры.

Тибер: (шепотом) Здесь есть кто-то.

Ти’Вао: (шепотом) Да, я тоже слышал чьи-то шаги. Частые.

Каррах: Может это многоногое существо? Или очень быстрое?

Ти’Вао: Пока не увидим, не узнаем.

Строй исследователей медленно двинулся вперед, стараясь не шуметь, чтобы не упустить новые звуки уже очевидного присутствия живых существ. Полчаса они продвигались вперед, пока не выбрались из каменных дебрей на открытую равнину с холмом в центре. В этом месте кислорода в воздухе содержалось безумно много, и все увидели, почему. Холм населяли необычного вида существа. Сперва могло показаться, что они далекие родственники герси, так как тоже передвигались на четырех ногах, но затем стало заметно, что у них и четыре руки. Кроме этого эти насекомоподобные существа были покрыты блестящим мраморным панцирем и робкими большими голубыми глазами. Увидев чужаков, существа разбежались и попрятались в скалах.

Исследователи подошли к их месту обитания и увидели группу гнезд из клейкой субстанции, похожей на паутину. Хозяева ничего не могли поделать и лишь беспомощно смотрели на чужаков, осматривавших их жилища. Каррах, Ти’Вао и Тибер дали команду отряду отступить, а сами рискнули остаться. Существа постепенно вышли из своих укрытий и, удерживая дистанцию, стали рассматривать своих странных посетителей. Внезапно в головах героев послышались многочисленные голоса.

Тибер: Что это?

Ти’Вао: Это начинает утомлять.

Каррах: Прошу, замолчите!

Голоса утихли. Существа переглянулись и посмотрели на одного из своих. Он подошел к ним и протянул одну из лап.

Существо: Вы говорите телом?

Ти’Вао: Кто это говорит? Почему ты не покажешься?

Существо: Ты слышишь стоящего перед тобой. Мы общаемся мыслями. Мы шакаи.

Ти’Вао: Мы народ герси. Это мой друг Тибер из народа лазаров. А это Каррах ученый царак.

Шакай: Что вы ищете в нашем жилище?

Каррах: Я прошу простить нас. Мы пришли к вам, ведомые любопытством. Мы не шелаем вам сла.

Шакай: Для нас необычно видеть новых существ на нашем острове. Откуда вы прибыли?

Тибер: Мы приплыли издалека. Ваш остров находится посреди большой реки между двумя континентами.

Шакай: Река? Континенты? Эти слова мне незнакомы.

Каррах: Мы можем научить вас…

Шакай: Ваш приход очень сильно потревожил нас. Пусть многие из вас уйдут, и останется только один.

Герои отошли и стали решать, кто останется. Каррах самый умный, но он не умеет объяснять простыми словами, а только сложными научными терминами. Тибер в первую очередь предпочтет рассказать про заповеди лазаров. Было решено, что останется Ти’Вао с некоторыми пергаментами, так как он был умелым собеседником.

Беседа герси и шакаев длилась очень долго. Насекомоподобные существа все еще побаивались чужака, хотя и видели, что он не проявлял враждебности. Любой предмет, который был у него в руках или в сумке, вызывал у них любопытство, но все они молчали, а говорил только один, так как они общались телепатически и уже поняли, что «существа, говорящие телом» не выносят одновременно десятки голосов в голове. Шакай, с которым общался Ти’Вао был достаточно молод. Это прослеживалось и в поведении и в задаваемых вопросах. Казалось, что это совсем маленький ребенок, хотя по размерам он был почти наравне с герси.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги